Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det skjedde i det trettiende år, i den fjerde måned, på den femte dag i måneden, mens jeg var blandt de bortførte ved elven Kebar, at himmelen åpnedes, og jeg så syner fra Gud. Dansk (1917 / 1931) I det tredivte Aar paa den femte Dag i den fjerde Maaned da jeg var blandt de Landflygtige ved Floden Kebar, skete det, at Himmelen aabnede sig, og jeg skuede Syner fra Gud. Svenska (1917) I det trettionde året, på femte dagen i fjärde månaden, när jag var bland de fångna vid strömmen Kebar, öppnades himmelen, och jag såg en syn från Gud. King James Bible Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. English Revised Version Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. Bibelen Kunnskap Treasury in the thirtieth. 4 Mosebok 4:3 Lukas 3:23 as I. Predikerens 9:1,2 Jeremias 24:5-7 captives. Esekiel 1:3 Esekiel 3:15,23 Esekiel 10:15,20,22 Esekiel 43:3 Chebar. 35? Esekiel 1:20 N. lat. and 40? 25 E. long. the heavens. Matteus 3:16 Lukas 3:21 Johannes 1:51 Apostlenes-gjerninge 7:56 Apostlenes-gjerninge 10:11 Apenbaring 4:1 Apenbaring 19:11 I saw. Esekiel 8:3 Esekiel 11:24 1 Mosebok 15:1 1 Mosebok 46:2 4 Mosebok 12:6 Esaias 1:1 Daniel 8:1,2 Hoseas 12:10 Joel 2:28 Matteus 17:9 Apostlenes-gjerninge 9:10-12 Apostlenes-gjerninge 10:3 2 Korintierne 12:1 Lenker Esekiel 1:1 Interlineært • Esekiel 1:1 flerspråklig • Ezequiel 1:1 Spansk • Ézéchiel 1:1 Fransk • Hesekiel 1:1 Tyske • Esekiel 1:1 Chinese • Ezekiel 1:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 1 1Det skjedde i det trettiende år, i den fjerde måned, på den femte dag i måneden, mens jeg var blandt de bortførte ved elven Kebar, at himmelen åpnedes, og jeg så syner fra Gud. 2På den femte dag i måneden - det var det femte år efterat kong Jojakin var blitt bortført - … Kryssreferanser Matteus 3:16 Men da Jesus var døpt, steg han straks op av vannet, og se, himmelen åpnet sig for ham, og han så Guds Ånd fare ned som en due og komme over ham. Markus 1:10 og straks da han steg op av vannet, så han himmelen åpne sig og Ånden komme ned over ham som en due. Lukas 3:21 Men det skjedde da alt folket lot sig døpe, og Jesus var blitt døpt og bad, da åpnet himmelen sig, Johannes 1:51 Og han sa til ham: Sannelig, sannelig sier jeg eder: I skal se himmelen åpnet og Guds engler stige op og stige ned over Menneskesønnen. Apostlenes-gjerninge 7:56 og han sa: Nu ser jeg himlene åpne, og Menneskesønnen stå ved Guds høire hånd! Apostlenes-gjerninge 10:11 og han ser himmelen åpnet og noget dale ned, likesom en stor duk, som blev senket ned på jorden efter de fire hjørner; Apenbaring 4:1 Derefter så jeg, og se, det var en dør åpnet i himmelen, og den første røst, som jeg hadde hørt likesom av en basun, som talte med mig, sa: Stig op her, og jeg vil vise dig det som skal skje herefter. Apenbaring 19:11 Og jeg så himmelen åpnet, og se, en hvit hest, og han som satt på den, heter Trofast og Sanndru, og han dømmer og strider med rettferdighet. 2 Mosebok 24:10 Og de så Israels Gud; under hans føtter var det likesom et gulv av gjennemsiktig safirsten og som himmelen selv i klarhet. 4 Mosebok 12:6 Og han sa: Hør nu hvad jeg har å si eder: Er det en profet som I, så gir jeg, Herren, mig til kjenne for ham i syner og taler med ham i drømmer. Esaias 1:1 Dette er de syner som Esaias, sønn av Amos, så om Juda og Jerusalem i de dager da Ussias, Jotam, Akas og Esekias var konger i Juda. Esaias 6:1 I det år kong Ussias døde, så jeg Herren sitte på en høi, høi trone, og slepet av hans kåpe opfylte templet. Esekiel 3:23 Da stod jeg op og gikk ut i dalen, og se, der stod Herrens herlighet, lik den herlighet jeg hadde sett ved elven Kebar; og jeg falt på mitt ansikt. Esekiel 8:3 Og han rakte ut noget som lignet en hånd, og tok mig ved håret på mitt hode, og et vær løftet mig op mellem jorden og himmelen og førte mig i syner fra Gud til Jerusalem, til inngangen av den indre forgårds port, som vender mot nord, der hvor nidkjærhets-billedet stod, det som vakte Guds nidkjærhet. Esekiel 10:15 Og kjerubene hevet sig; det var de livsvesener jeg hadde sett ved elven Kebar. Esekiel 10:20 Det var de livsvesener jeg hadde sett under Israels Gud ved elven Kebar, og jeg skjønte at det var kjeruber. Esekiel 11:24 Og et vær løftet mig op og førte mig i synet ved Guds Ånd til Kaldea, til de bortførte; og synet som jeg hadde sett, steg op fra mig. Esekiel 40:2 I syner fra Gud førte han mig til Israels land og satte mig ned på et meget høit fjell, og på det var det likesom en bygget stad i syd. Daniel 8:1 I kong Belsasars tredje regjeringsår fikk jeg, Daniel, se et syn, et som kom efter det jeg før hadde sett. Daniel 8:2 Da jeg hadde dette syn, forekom det mig som jeg var i borgen Susan i landskapet Elam, og videre forekom det mig i synet som jeg var ved elven Ulai. |