Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg har talt til profetene, og jeg har latt dem se syner i mengde, og gjennem profetene har jeg talt i lignelser. Dansk (1917 / 1931) Jeg har talet til Profeterne og givet mange Syner, ved Profeterne talet i Lignelser. Svenska (1917) Jag har talat till profeterna, jag har låtit dem skåda mångahanda syner, och genom profeterna har jag talat i liknelser. King James Bible I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. English Revised Version I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes. Bibelen Kunnskap Treasury have also. 1 Kongebok 13:1 1 Kongebok 14:7-16 1 Kongebok 17:1 1 Kongebok 18:21-40 1 Kongebok 19:10 2 Kongebok 17:13 Nehemias 9:30 Jeremias 25:4 Amos 7:14 multiplied. 4 Mosebok 12:6 Joel 2:28 Apostlenes-gjerninge 2:17 2 Korintierne 12:1,7 used. Hoseas 1:2-5 Hoseas 3:1 Esaias 5:1-7 Esaias 20:2-5 Jeremias 13:1-14 Jeremias 19:1,10 Esekiel 4:1-5:17 Esekiel 15:1-8 Esekiel 20:49 ministry. Lenker Hoseas 12:10 Interlineært • Hoseas 12:10 flerspråklig • Oseas 12:10 Spansk • Osée 12:10 Fransk • Hosea 12:10 Tyske • Hoseas 12:10 Chinese • Hosea 12:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 12 …9Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land; jeg vil ennu la dig bo i telt likesom i høitidsdagene. 10Jeg har talt til profetene, og jeg har latt dem se syner i mengde, og gjennem profetene har jeg talt i lignelser. 11Er Gilead fullt av misgjerninger, så skal de også bli rent til intet; har de ofret okser i Gilgal, så skal og deres altere bli som stenrøser langsmed markens furer. … Kryssreferanser 2 Kongebok 17:13 Og Herren vidnet for Israel og for Juda ved alle sine profeter, alle seerne, og sa: Vend om fra eders onde veier og hold mine befalinger og bud efter hele den lov som jeg gav eders fedre, og som jeg sendte til eder ved mine tjenere profetene! Jeremias 7:25 Like fra den dag eders fedre drog ut av Egyptens land, helt til denne dag sendte jeg til eder alle mine tjenere, profetene, daglig, tidlig og sent. Esekiel 17:2 Menneskesønn! Fremsett en gåte for Israels hus og tal til dem i en lignelse Esekiel 20:49 Da sa jeg: Akk, Herre, Herre! De sier om mig: Han taler jo bare i lignelser! |