Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sa Herren til mig: Gå og kjøp dig et lerretsbelte og legg det om dine lender, men la det ikke komme i vann! Dansk (1917 / 1931) Saaledes sagde HERREN til mig: »Gaa hen og køb dig et linned Bælte og bind det om din Lænd, lad det ikke komme i Vand!« Svenska (1917) Så sade HERREN till mig: »Gå bort och köp dig en linnegördel, och sätt den omkring dina länder, men låt den icke komma i vatten.» King James Bible Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. English Revised Version Thus said the LORD unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3405. B.C. 599. Go. Jeremias 13:11 Jeremias 19:1 Jeremias 27:2 Esekiel 4:1 Esekiel 5:1 Hebreerne 1:1 Lenker Jeremias 13:1 Interlineært • Jeremias 13:1 flerspråklig • Jeremías 13:1 Spansk • Jérémie 13:1 Fransk • Jeremia 13:1 Tyske • Jeremias 13:1 Chinese • Jeremiah 13:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 13 1Så sa Herren til mig: Gå og kjøp dig et lerretsbelte og legg det om dine lender, men la det ikke komme i vann! 2Og jeg kjøpte beltet efter Herrens ord og la det om mine lender. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 21:11 han kom til oss og tok Paulus' belte og bandt sig selv på hender og føtter og sa: Så sier den Hellige Ånd: Den mann som eier dette belte, ham skal jødene binde således i Jerusalem og overgi i hedningenes hender. Jeremias 13:11 For likesom beltet fester sig til en manns lender, således festet jeg hele Israels hus og hele Judas hus til mig, sier Herren, forat det skulde være mitt folk og være mig til navnkundighet og til pris og til pryd; men de hørte ikke. Esekiel 4:1 Og du menneskesønn, ta dig en mursten og legg den foran dig og riss på den en by, Jerusalem, |