Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gled eder med Jerusalem og juble over henne, alle I som elsker henne! Fryd eder storlig med henne, alle I som sørger over henne! Dansk (1917 / 1931) Glæd dig, Jerusalem! Der juble enhver, som har det kær, tag Del i dets Glæde, alle, som sørger over det, Svenska (1917) Glädjens med Jerusalem och fröjden eder över henne, alla I som haven henne kär; jublen högt med henne, alla I som haven sörjt över henne. King James Bible Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her: English Revised Version Rejoice ye with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn over her: Bibelen Kunnskap Treasury rejoice ye Esaias 44:23 Esaias 65:18 5 Mosebok 32:43 Romerne 15:9-12 all ye that love Salmenes 26:8 Salmenes 84:1-4 Salmenes 122:6 Salmenes 137:6 that mourn Esaias 61:2,3 Esekiel 9:4 Johannes 16:20-22 Apenbaring 11:3-15 Lenker Esaias 66:10 Interlineært • Esaias 66:10 flerspråklig • Isaías 66:10 Spansk • Ésaïe 66:10 Fransk • Jesaja 66:10 Tyske • Esaias 66:10 Chinese • Isaiah 66:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 66 …9Skulde jeg åpne modermunnen og ikke la føde? sier Herren. Eller skulde jeg som lar føde, lukke den igjen? sier din Gud. 10Gled eder med Jerusalem og juble over henne, alle I som elsker henne! Fryd eder storlig med henne, alle I som sørger over henne! 11Så skal I få die og mettes av hennes husvalende bryst, suge og glede eder ved hennes store herlighet. … Kryssreferanser Romerne 15:10 Og atter sier Skriften: Gled eder, I hedninger, sammen med hans folk! 5 Mosebok 32:43 Pris, I hedninger, hans folk! For han hevner sine tjeneres blod; over sine fiender fører han hevn og gjør soning for sitt land, for sitt folk. Salmenes 26:8 Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor. Salmenes 122:6 Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig! Salmenes 137:6 Min tunge henge fast ved min gane om jeg ikke kommer dig i hu, om jeg ikke setter Jerusalem over min høieste glede! Esaias 9:3 Du lar det bli tallrikt det folk som du får ikke gav stor glede; de gleder gleder sig for ditt åsyn, som en gleder sig om høsten, som en jubler når hærfang skiftes. Esaias 25:9 På den tid skal de si: Se, der er vår Gud, han som vi ventet skulde frelse oss, dette er Herren som vi ventet på; la oss fryde og glede oss i hans frelse! Esaias 35:2 Den skal blomstre og juble, ja juble og synge med fryd; Libanons herlighet er gitt den, Karmels og Sarons prakt; de skal se Herrens herlighet, vår Guds prakt. Esaias 51:3 for Herren trøster Sion, trøster alle dets ruiner og gjør dets ørken lik Eden og dets øde mark lik Herrens have; fryd og glede skal finnes der, takksigelse og lovsang. Esaias 65:18 Men gled og fryd eder til evig tid over det jeg skaper! For se, jeg skaper Jerusalem til jubel og dets folk til fryd. |