Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og atter sier Skriften: Gled eder, I hedninger, sammen med hans folk! Dansk (1917 / 1931) Og atter siges der: »Fryder eder, I Hedninger, med hans Folk!« Svenska (1917) Och åter heter det: »Jublen, I hedningar, med hans folk»; King James Bible And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. English Revised Version And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. Bibelen Kunnskap Treasury 5 Mosebok 32:43 Salmenes 66:1-4 Salmenes 67:3,4 Salmenes 68:32 Salmenes 97:1 Salmenes 98:3,4 Salmenes 138:4,5 Esaias 24:14-16 Esaias 42:10-12 Lenker Romerne 15:10 Interlineært • Romerne 15:10 flerspråklig • Romanos 15:10 Spansk • Romains 15:10 Fransk • Roemer 15:10 Tyske • Romerne 15:10 Chinese • Romans 15:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 15 …9men hedningene skal prise Gud for miskunnhet, som skrevet er: Derfor vil jeg prise dig iblandt hedninger og lovsynge ditt navn. 10Og atter sier Skriften: Gled eder, I hedninger, sammen med hans folk! 11Og atter: Lov Herren, alle hedninger, og pris ham, alle folk! … Kryssreferanser 5 Mosebok 32:43 Pris, I hedninger, hans folk! For han hevner sine tjeneres blod; over sine fiender fører han hevn og gjør soning for sitt land, for sitt folk. Esaias 66:10 Gled eder med Jerusalem og juble over henne, alle I som elsker henne! Fryd eder storlig med henne, alle I som sørger over henne! |