Salmenes 137:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
På vidjene der hengte vi våre harper;

Dansk (1917 / 1931)
Vi hængte vore Harper i Landets Pile.

Svenska (1917)
I pilträden som där voro hängde vi upp våra harpor.

King James Bible
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

English Revised Version
Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps.
Bibelen Kunnskap Treasury

we hanged.

Salmenes 33:2
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!

Salmenes 81:2
Stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!

Esaias 24:8
Det er forbi med gleden ved trommenes lyd, det er slutt med de jublendes larm; det er forbi med gleden ved citarens klang.

Esekiel 26:13
Jeg lar dine larmende sanger høre op, og lyden av dine citarer skal ikke høres mere.

Amos 8:10
Og jeg vil omskifte eders høitider til sorg og alle eders sanger til klage, jeg vil legge sekk om alle lender og la hvert hode bli skallet; jeg vil gjøre det så som når en sørger over sin eneste sønn, og la enden bli som en ulykkens dag.

Apenbaring 18:22
Og lyd av harpespillere og sangere og fløitespillere og basunblåsere skal ikke mere høres i dig, og ingen som driver nogen kunst, skal mere finnes i dig, og lyd av kvern skal ikke mere høres i dig,

Lenker
Salmenes 137:2 InterlineærtSalmenes 137:2 flerspråkligSalmos 137:2 SpanskPsaume 137:2 FranskPsalm 137:2 TyskeSalmenes 137:2 ChinesePsalm 137:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 137
1Ved Babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom Sion i hu. 2På vidjene der hengte vi våre harper; 3for der krevde våre fangevoktere sanger av oss, våre plagere at vi skulde være glade: Syng for oss av Sions sanger! …
Kryssreferanser
3 Mosebok 23:40
Og den første dag skal I ta frukter av fagre trær, palmegrener og kvister av løvrike trær og siljer som vokser ved bekkene; og I skal være glade for Herrens, eders Guds åsyn i syv dager.

Jobs 30:31
Og min citar er blitt til sorg, og min fløite til gråt og klage.

Esaias 24:8
Det er forbi med gleden ved trommenes lyd, det er slutt med de jublendes larm; det er forbi med gleden ved citarens klang.

Esaias 44:4
så de vokser op som iblandt gress, som piletrær ved bekkene.

Esekiel 26:13
Jeg lar dine larmende sanger høre op, og lyden av dine citarer skal ikke høres mere.

Salmenes 137:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden