Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mennesket tuktes også med smerter på sitt leie, og en stadig uro går gjennem marg og ben. Dansk (1917 / 1931) Eller han revses med Smerter paa Lejet, uafbrudt staar der Kamp i hans Ben; Svenska (1917) Hon bliver ock agad genom plågor på sitt läger och genom ständig oro, allt intill benen. King James Bible He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain: English Revised Version He is chastened also with pain upon his bed, and with continual strife in his bones: Bibelen Kunnskap Treasury chastened Jobs 5:17,18 5 Mosebok 8:5 Salmenes 94:12 Salmenes 119:67,71 Esaias 27:9 1 Korintierne 11:32 Apenbaring 3:19 pain Jobs 7:4 Jobs 20:11 Jobs 30:17 2 Krønikebok 16:10,12 Salmenes 38:1-8 Esaias 37:12,13 Lenker Jobs 33:19 Interlineært • Jobs 33:19 flerspråklig • Job 33:19 Spansk • Job 33:19 Fransk • Hiob 33:19 Tyske • Jobs 33:19 Chinese • Job 33:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 33 …18for å berge hans sjel fra graven og hans liv fra å rammes av det drepende spyd. 19Mennesket tuktes også med smerter på sitt leie, og en stadig uro går gjennem marg og ben. 20Han vemmes ved brød og hans sjel ved lekker mat. … Kryssreferanser Jobs 30:17 Natten gjennemborer mine ben, så de faller av, og min verk og pine hviler ikke. Salmenes 38:3 Det er intet friskt i mitt kjød for din vredes skyld, det er ingen fred i mine ben for min synds skyld. Salmenes 73:14 jeg blev dog plaget hele dagen, og hver morgen kom til mig med tukt. |