Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så forstå da i ditt hjerte at likesom en mann optukter sin sønn, således optuktet Herren din Gud dig, Dansk (1917 / 1931) Saa vid da og tag dig til Hjerte, at HERREN optugter dig, som en Mand optugter sin Søn. Svenska (1917) Så skall du då förstå i ditt hjärta att HERREN, din Gud, fostrar dig, såsom en man fostrar sin son; King James Bible Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee. English Revised Version And thou shalt consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee. Bibelen Kunnskap Treasury consider 5 Mosebok 4:9,23 Esaias 1:3 Esekiel 12:3 Esekiel 18:28 as a man 2 Samuel 7:14 Jobs 5:17,18 Salmenes 89:32 Salmenes 94:12 Salomos Ordsprog 3:12 1 Korintierne 11:32 Hebreerne 12:5-11 Lenker 5 Mosebok 8:5 Interlineært • 5 Mosebok 8:5 flerspråklig • Deuteronomio 8:5 Spansk • Deutéronome 8:5 Fransk • 5 Mose 8:5 Tyske • 5 Mosebok 8:5 Chinese • Deuteronomy 8:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 8 …4Dine klær blev ikke utslitt på dig, og din fot blev ikke hoven i disse firti år. 5Så forstå da i ditt hjerte at likesom en mann optukter sin sønn, således optuktet Herren din Gud dig, 6og hold Herrens, din Guds bud, så du vandrer på hans veier og frykter ham! … Kryssreferanser Hebreerne 12:6 for den Herren elsker, den tukter han, og han hudstryker hver sønn som han tar sig av. Hebreerne 12:7 Det er for tuktens skyld at I tåler lidelser; Gud gjør med eder som med sønner. For hvem er den sønn som hans far ikke tukter? Apenbaring 3:19 Alle dem jeg elsker, dem refser og tukter jeg; vær derfor nidkjær og omvend dig! 5 Mosebok 4:36 Fra himmelen har han latt dig høre sin røst for å lære dig, og på jorden har han latt dig se sin store ild, og hans ord har du hørt midt ut av ilden. 5 Mosebok 8:6 og hold Herrens, din Guds bud, så du vandrer på hans veier og frykter ham! 2 Samuel 7:14 Jeg vil være hans far, og han skal være min sønn. Når han gjør det som ondt er, vil jeg tukte ham med menneskers ris og med menneskebarns plager; Salmenes 94:12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov Salomos Ordsprog 3:12 For den Herren elsker, ham refser han, som en far refser den sønn han har kjær. Salomos Ordsprog 13:24 Den som sparer sitt ris, hater sin sønn; men den som elsker ham, tukter ham tidlig. Predikerens 7:14 På en god dag skal du være ved godt mot, og på en ond dag skal du tenke på at Gud har gjort den og, like så vel som den andre, forat mennesket ikke skal finne noget efter sig*. |