Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det er for tuktens skyld at I tåler lidelser; Gud gjør med eder som med sønner. For hvem er den sønn som hans far ikke tukter? Dansk (1917 / 1931) Holder ud og lader eder tugte; Gud handler med eder som med Sønner; thi hvem er den Søn, som Faderen ikke tugter? Svenska (1917) Det är till eder fostran som I fån utstå lidande; Gud handlar med eder såsom med söner. Ty var finnes den son som icke bliver agad av sin fader? King James Bible If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not? English Revised Version It is for chastening that ye endure; God dealeth with you as with sons; for what son is there whom his father chasteneth not? Bibelen Kunnskap Treasury endure. Jobs 34:31,32 Salomos Ordsprog 19:18 Salomos Ordsprog 22:15 Salomos Ordsprog 23:13,14 Salomos Ordsprog 29:15,17 Apostlenes-gjerninge 14:22 for what. 1 Samuels 2:29,34 1 Samuels 3:13 1 Kongebok 1:6 1 Kongebok 2:24,25 Salomos Ordsprog 13:24 Salomos Ordsprog 29:15 Lenker Hebreerne 12:7 Interlineært • Hebreerne 12:7 flerspråklig • Hebreos 12:7 Spansk • Hébreux 12:7 Fransk • Hebraeer 12:7 Tyske • Hebreerne 12:7 Chinese • Hebrews 12:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 12 …6for den Herren elsker, den tukter han, og han hudstryker hver sønn som han tar sig av. 7Det er for tuktens skyld at I tåler lidelser; Gud gjør med eder som med sønner. For hvem er den sønn som hans far ikke tukter? 8Men er I uten tukt, som alle har fått sin del av, da er I uekte barn, og ikke sønner. … Kryssreferanser 5 Mosebok 8:5 Så forstå da i ditt hjerte at likesom en mann optukter sin sønn, således optuktet Herren din Gud dig, 2 Samuel 7:14 Jeg vil være hans far, og han skal være min sønn. Når han gjør det som ondt er, vil jeg tukte ham med menneskers ris og med menneskebarns plager; Salomos Ordsprog 13:24 Den som sparer sitt ris, hater sin sønn; men den som elsker ham, tukter ham tidlig. Salomos Ordsprog 19:18 Tukt din sønn, for det er ennu håp; men la dig ikke drive til å drepe ham! Salomos Ordsprog 23:13 La ikke den unge være uten tukt! Når du slår ham med riset, skal han ikke dø. 1 Korintierne 11:32 men når vi dømmes, da refses vi av Herren, forat vi ikke skal fordømmes sammen med verden. |