Parallell Bibelvers Norsk (1930) så vil jeg gjøre med dette hus som med Silo, og denne by vil jeg gjøre til en forbannelse for alle jordens folkeslag. Dansk (1917 / 1931) saa gør jeg med dette Hus som med Silo og giver alle Jordens Folk denne By at forbande ved. Svenska (1917) då skall jag göra med detta hus såsom jag gjorde med Silo, och skall låta denna stad för alla jordens folk bliva ett exempel som man nämner, när man förbannar. King James Bible Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth. English Revised Version then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth. Bibelen Kunnskap Treasury will I. Jeremias 7:12-14 1 Samuels 4:10-12,19-22 Salmenes 78:60-64 a curse. Jeremias 24:9 Jeremias 25:18 Jeremias 29:22 Jeremias 42:18 Jeremias 44:8-12,22 2 Kongebok 22:19 Esaias 43:28 Esaias 65:15 Daniel 9:11 Malakias 4:6 Lenker Jeremias 26:6 Interlineært • Jeremias 26:6 flerspråklig • Jeremías 26:6 Spansk • Jérémie 26:6 Fransk • Jeremia 26:6 Tyske • Jeremias 26:6 Chinese • Jeremiah 26:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 26 …5og hører på mine tjenere profetenes ord, dem som jeg sender til eder både tidlig og sent, uten at I hører, 6så vil jeg gjøre med dette hus som med Silo, og denne by vil jeg gjøre til en forbannelse for alle jordens folkeslag. Kryssreferanser Josvas 18:1 Og hele Israels barns menighet samlet sig i Silo og reiste der sammenkomstens telt; og landet lå undertvunget foran dem. 1 Samuels 4:12 Da løp en mann av Benjamin fra slagmarken og kom samme dag til Silo med sønderrevne klær og med jord på sitt hode. 2 Kongebok 22:19 men fordi ditt hjerte blev bløtt, og du ydmyket dig for Herrens åsyn da du hørte hvad jeg har talt mot dette sted og dets innbyggere - at de skal bli til ødeleggelse og forbannelse - og fordi du sønderrev dine klær og gråt for mitt åsyn, så har også jeg hørt, sier Herren. Salmenes 78:60 Og han forlot sin bolig i Silo, det telt han hadde opslått blandt menneskene. Salmenes 78:61 Og han overgav sin styrke til fangenskap og sin herlighet i fiendens hånd. Esaias 65:15 Og I skal efterlate eders navn til en ed* for mine utvalgte, og Herren, Israels Gud, skal drepe dig; men sine tjenere skal han kalle med et annet navn, Jeremias 7:12 Gå til min bolig som var i Silo, der jeg i førstningen lot mitt navn bo, og se hvad jeg har gjort med det for mitt folk Israels ondskaps skyld! Jeremias 7:14 så vil jeg gjøre med det hus som er kalt med mitt navn, og som I setter eders lit til, og med det sted jeg gav eder og eders fedre, således som jeg har gjort med Silo, Jeremias 24:9 Jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og lide ondt, og jeg vil gjøre dem til hån og til et ordsprog, til spott og til forbannelse på alle de steder jeg driver dem bort til. Jeremias 25:18 Jerusalem og Judas byer og dets konger og dets høvdinger, for å gjøre dem til en ørken, til en ødemark, til en spott og til en forbannelse, således som det er på denne dag, Jeremias 44:12 Og jeg vil ta dem som er blitt igjen av Juda, dem som satte sig fore å dra til Egyptens land for å bo der, og de skal alle omkomme, i Egyptens land skal de falle; ved sverd og ved hunger skal de omkomme; både små og store skal dø ved sverd og ved hunger, og de skal bli til en ed, til en forferdelse og en forbannelse og til spott. Sakarias 5:3 Da sa han til mig: Dette er den forbannelse som går ut over det hele land; for hver den som stjeler, skal efter det som står på den ene side av den, bli utryddet, og likeså skal hver den som sverger falsk, efter det som står på dens andre side, bli utryddet. |