Parallell Bibelvers Norsk (1930) så vanhelliget jeg de hellige høvdinger og overgav Jakob til bann og Israel til spott. Dansk (1917 / 1931) saa jeg vanæred hellige Fyrster, gav Jakob hen til Band og Israel hen til Spot. Svenska (1917) Därför har jag måst låta helgedomens furstar utstå vanära och har överlämnat Jakob åt tillspillogivning, Israel åt försmädelse. King James Bible Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches. English Revised Version Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling. Bibelen Kunnskap Treasury I have Esaias 47:6 2 Samuel 1:21 Salmenes 89:39 Klagesangene 2:2,6,7 Klagesangene 4:20 princes. Salmenes 82:6,7 and have Esaias 42:24,25 Esaias 65:15 5 Mosebok 28:15-20 5 Mosebok 29:21-28 Salmenes 79:4 Jeremias 24:9 Daniel 9:14 Sakarias 8:13 Lukas 21:21-24 1 Tessalonikerne 2:16 Lenker Esaias 43:28 Interlineært • Esaias 43:28 flerspråklig • Isaías 43:28 Spansk • Ésaïe 43:28 Fransk • Jesaja 43:28 Tyske • Esaias 43:28 Chinese • Isaiah 43:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 43 …27Din første far syndet, og dine talsmenn falt fra mig; 28så vanhelliget jeg de hellige høvdinger og overgav Jakob til bann og Israel til spott. Kryssreferanser Salmenes 79:4 Vi er blitt til skam for våre naboer, til spott og hån for dem som er omkring oss. Esaias 24:6 Derfor fortærer forbannelse jorden, og de som bor på den, må bøte; derfor brenner jordboerne, og det blir bare få mennesker igjen. Esaias 34:5 For mitt sverd er blitt drukkent* i himmelen; se, det skal fare ned over Edom til dom, over det folk jeg har slått med bann. Jeremias 24:9 Jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og lide ondt, og jeg vil gjøre dem til hån og til et ordsprog, til spott og til forbannelse på alle de steder jeg driver dem bort til. Klagesangene 2:2 Herren har uten skånsel tilintetgjort alle Jakobs boliger, han har i sin vrede brutt ned Judas datters festninger, kastet dem til jorden; han har vanhelliget riket og dets fyrster. Esekiel 5:15 Du skal bli til spott og hån, til en advarsel og en forferdelse for folkene som bor rundt omkring dig, når jeg holder dom over dig med vrede og harme og med harmfulle tuktelser - jeg, Herren, har talt - Daniel 9:11 men hele Israel overtrådte din lov og vek av fra dig og hørte ikke på din røst; derfor blev den utøst over oss den forbannelse som han hadde svoret å sende, og som står skrevet i Mose, Guds tjeners lov; for vi hadde syndet mot ham, Sakarias 5:3 Da sa han til mig: Dette er den forbannelse som går ut over det hele land; for hver den som stjeler, skal efter det som står på den ene side av den, bli utryddet, og likeså skal hver den som sverger falsk, efter det som står på dens andre side, bli utryddet. Sakarias 8:13 Og det skal skje at likesom I, Judas hus og Israels hus, har vært en forbannelse blandt hedningene, således vil jeg nu frelse eder, og I skal bli en velsignelse; frykt ikke! La eders hender være sterke! |