Salmenes 89:39
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Du har rystet av dig pakten med din tjener, du har vanhelliget hans krone ned i støvet.

Dansk (1917 / 1931)
Pagten med din Tjener har du brudt, vanæret hans Krone og traadt den i Støvet;

Svenska (1917)
Du har upplöst förbundet med din tjänare, du har oskärat hans krona och kastat den ned till jorden.

King James Bible
Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.

English Revised Version
Thou hast abhorred the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown even to the ground.
Bibelen Kunnskap Treasury

void

Salmenes 89:34-36
jeg vil ikke bryte min pakt og ikke forandre hvad som gikk ut fra mine leber. …

Salmenes 77:10
Jeg sier: Dette er min plage, det er år fra den Høiestes høire hånd.

Salmenes 116:11
Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.

Johannes 13:7
Jesus svarte og sa til ham: Hvad jeg gjør, forstår du ikke nu, men du skal skjønne det siden.

profaned

Salmenes 89:44
Du har gjort ende på hans glans og kastet hans trone i støvet.

Salmenes 74:7
De har satt ild på din helligdom; like til grunnen har de vanhelliget ditt navns bolig.

Salmenes 143:3
For fienden har forfulgt min sjel, han har knust mitt liv til jorden, han har satt mig på mørke steder som de evig døde.

Esaias 25:12
Og dine* murers høie festning skal han rive ned, omstyrte, jevne med jorden, så den ligger i støvet.

Esaias 43:28
så vanhelliget jeg de hellige høvdinger og overgav Jakob til bann og Israel til spott.

Klagesangene 5:16
Kronen er falt av vårt hode; ve oss, vi har syndet.

Lenker
Salmenes 89:39 InterlineærtSalmenes 89:39 flerspråkligSalmos 89:39 SpanskPsaume 89:39 FranskPsalm 89:39 TyskeSalmenes 89:39 ChinesePsalm 89:39 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 89
38Og du har forkastet og forsmådd, du er blitt harm på din salvede. 39Du har rystet av dig pakten med din tjener, du har vanhelliget hans krone ned i støvet. 40Du har revet ned alle hans murer, du har lagt hans festninger i grus. …
Kryssreferanser
Jobs 19:9
Min ære har han avklædd mig og tatt bort kronen fra mitt hode.

Salmenes 74:7
De har satt ild på din helligdom; like til grunnen har de vanhelliget ditt navns bolig.

Salmenes 78:59
Gud hørte det og blev vred, og han blev såre kjed av Israel.

Salomos Ordsprog 27:24
For gods varer ikke til evig tid, og en krone ikke gjennem alle slekter.

Klagesangene 2:2
Herren har uten skånsel tilintetgjort alle Jakobs boliger, han har i sin vrede brutt ned Judas datters festninger, kastet dem til jorden; han har vanhelliget riket og dets fyrster.

Klagesangene 2:7
Herren har forkastet sitt alter, forsmådd sin helligdom; han har overgitt dets* palassers murer i fiendens vold; de** lot sin røst høre i Herrens hus som på en høitidsdag.

Klagesangene 5:16
Kronen er falt av vårt hode; ve oss, vi har syndet.

Sakarias 11:10
Så tok jeg min stav liflighet og brøt den i stykker for å gjøre den pakt til intet som jeg hadde gjort med alle folkene.

Salmenes 89:38
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden