Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du har rystet av dig pakten med din tjener, du har vanhelliget hans krone ned i støvet. Dansk (1917 / 1931) Pagten med din Tjener har du brudt, vanæret hans Krone og traadt den i Støvet; Svenska (1917) Du har upplöst förbundet med din tjänare, du har oskärat hans krona och kastat den ned till jorden. King James Bible Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground. English Revised Version Thou hast abhorred the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown even to the ground. Bibelen Kunnskap Treasury void Salmenes 89:34-36 Salmenes 77:10 Salmenes 116:11 Johannes 13:7 profaned Salmenes 89:44 Salmenes 74:7 Salmenes 143:3 Esaias 25:12 Esaias 43:28 Klagesangene 5:16 Lenker Salmenes 89:39 Interlineært • Salmenes 89:39 flerspråklig • Salmos 89:39 Spansk • Psaume 89:39 Fransk • Psalm 89:39 Tyske • Salmenes 89:39 Chinese • Psalm 89:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 89 …38Og du har forkastet og forsmådd, du er blitt harm på din salvede. 39Du har rystet av dig pakten med din tjener, du har vanhelliget hans krone ned i støvet. 40Du har revet ned alle hans murer, du har lagt hans festninger i grus. … Kryssreferanser Jobs 19:9 Min ære har han avklædd mig og tatt bort kronen fra mitt hode. Salmenes 74:7 De har satt ild på din helligdom; like til grunnen har de vanhelliget ditt navns bolig. Salmenes 78:59 Gud hørte det og blev vred, og han blev såre kjed av Israel. Salomos Ordsprog 27:24 For gods varer ikke til evig tid, og en krone ikke gjennem alle slekter. Klagesangene 2:2 Herren har uten skånsel tilintetgjort alle Jakobs boliger, han har i sin vrede brutt ned Judas datters festninger, kastet dem til jorden; han har vanhelliget riket og dets fyrster. Klagesangene 2:7 Herren har forkastet sitt alter, forsmådd sin helligdom; han har overgitt dets* palassers murer i fiendens vold; de** lot sin røst høre i Herrens hus som på en høitidsdag. Klagesangene 5:16 Kronen er falt av vårt hode; ve oss, vi har syndet. Sakarias 11:10 Så tok jeg min stav liflighet og brøt den i stykker for å gjøre den pakt til intet som jeg hadde gjort med alle folkene. |