Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og dine* murers høie festning skal han rive ned, omstyrte, jevne med jorden, så den ligger i støvet. Dansk (1917 / 1931) Han nedbryder og nedstyrter de stejle Mures Værn; han jævner dem med Jorden, saa de ligger i Støvet. Svenska (1917) Ja, dina murars höga fäste störtar han omkull och ödmjukar, han slår det till jorden, ned i stoftet. King James Bible And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust. English Revised Version And the fortress of the high fort of thy walls hath he brought down, laid low, and brought to the ground, even to the dust. Bibelen Kunnskap Treasury the fortress Esaias 26:5 Jeremias 51:58,64 2 Korintierne 10:4,5 Hebreerne 11:30 Apenbaring 18:21 to the dust Esaias 13:19-22 Esaias 14:23 Lenker Esaias 25:12 Interlineært • Esaias 25:12 flerspråklig • Isaías 25:12 Spansk • Ésaïe 25:12 Fransk • Jesaja 25:12 Tyske • Esaias 25:12 Chinese • Isaiah 25:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 25 …11Og Moab skal brede ut sine hender der, likesom svømmeren breder ut sine hender for å svømme; men Herren skal kue dets stolthet til tross for dets henders kunstgrep. 12Og dine* murers høie festning skal han rive ned, omstyrte, jevne med jorden, så den ligger i støvet. Kryssreferanser Esaias 2:15 og over hvert høit tårn og over hver fast mur Esaias 15:1 Utsagn om Moab. Ja, i en natt blir Ar-Moab ødelagt, gjort til intet; ja, i en natt blir Kir-Moab ødelagt, gjort til intet. Esaias 25:2 For du har gjort en by til en stenhaug, en fast by til en grusdynge, du har ødelagt de fremmedes palasser, så det ikke mere er nogen by; de skal aldri mere bygges op igjen. Esaias 26:5 For han har nedbøiet dem som bodde i det høie, den kneisende stad; han støtte den ned, ja støtte den ned til jorden, slo den ned i støvet. Klagesangene 2:2 Herren har uten skånsel tilintetgjort alle Jakobs boliger, han har i sin vrede brutt ned Judas datters festninger, kastet dem til jorden; han har vanhelliget riket og dets fyrster. |