Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Moab skal brede ut sine hender der, likesom svømmeren breder ut sine hender for å svømme; men Herren skal kue dets stolthet til tross for dets henders kunstgrep. Dansk (1917 / 1931) det breder sine Hænder ud deri, som Svømmeren gør for at svømme, og han ydmyger dets Hovmod trods Hændernes Kunstgreb. Svenska (1917) Och huru han än där breder ut sina händer, lik simmaren, när han simmar, så skall dock hans högmod bliva nedbrutet, trots hans händers alla konster. King James Bible And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands. English Revised Version And he shall spread forth his hands in the midst thereof, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall lay low his pride together with the craft of his hands. Bibelen Kunnskap Treasury he shall spread Esaias 5:25 Esaias 14:26 Esaias 65:2 Kolossenserne 2:15 he shall bring Esaias 25:5 Esaias 2:11 Esaias 10:33 Esaias 13:11 Esaias 16:6 Esaias 53:12 Salmenes 2:5,8-12 Salmenes 110:1 Jeremias 48:29,42 Jeremias 50:31,32 Jeremias 51:44 Daniel 4:37 Jakobs 4:6 Apenbaring 18:6-8 Apenbaring 19:18-20 Lenker Esaias 25:11 Interlineært • Esaias 25:11 flerspråklig • Isaías 25:11 Spansk • Ésaïe 25:11 Fransk • Jesaja 25:11 Tyske • Esaias 25:11 Chinese • Isaiah 25:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 25 …10For Herrens hånd skal hvile på dette fjell; men Moab skal tredes ned i sitt eget land, likesom halm tredes ned i gjødselvann. 11Og Moab skal brede ut sine hender der, likesom svømmeren breder ut sine hender for å svømme; men Herren skal kue dets stolthet til tross for dets henders kunstgrep. 12Og dine* murers høie festning skal han rive ned, omstyrte, jevne med jorden, så den ligger i støvet. Kryssreferanser Jobs 40:11 La din vrede strømme frem og se på alle overmodige og ydmyk dem! Esaias 2:10 Gå inn i fjellet og skjul dig i støvet for Herrens gru og for hans høihets herlighet! Esaias 2:15 og over hvert høit tårn og over hver fast mur Esaias 5:25 Derfor optendes Herrens vrede over hans folk, og han rekker ut sin hånd mot det og slår det, så fjellene bever, og likene ligger som skarnet midt på gatene. Men med alt dette vender hans vrede ikke tilbake, og ennu er hans hånd rakt ut. Esaias 14:26 Dette er det råd som er tatt om all jorden, og dette er den hånd som er rakt ut over alle folkene; Esaias 16:6 Vi har hørt om Moabs veldige overmot, om dets stolthet, dets overmot og dets storaktighet, dets tomme skryt. Esaias 16:14 Men nu taler Herren og sier: Innen tre år, således som en dagarbeider regner årene, skal Moabs herlighet være aktet ringe tross hele dets store folkemengde, og det som blir levnet, skal være lite og ringe og ikke meget verdt. |