Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfor heter det: Gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde. Dansk (1917 / 1931) Derfor siger Skriften: »Gud staar de hoffærdige imod, men de ydmyge giver han Naade.« Svenska (1917) Men så mycket större är den nåd han giver; därför heter det: »Gud står emot de högmodiga, men de ödmjuka giver han nåd.» King James Bible But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble. English Revised Version But he giveth more grace. Wherefore the scripture saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble. Bibelen Kunnskap Treasury God. 2 Mosebok 10:3,4 2 Mosebok 15:9,10 2 Mosebok 18:11 1 Samuels 2:3 Jobs 22:29 Jobs 40:10-12 Salmenes 138:6 Salomos Ordsprog 3:34 Salomos Ordsprog 6:16,17 Salomos Ordsprog 29:23 Esaias 2:11,12,17 Esaias 10:8-14 Esaias 16:6,7 Daniel 4:37 Daniel 5:20-23 Matteus 23:12 Lukas 1:52 Lukas 14:11 Lukas 18:14 1 Peters 5:5 giveth grace. 2 Krønikebok 32:26 2 Krønikebok 33:12,19,23 2 Krønikebok 34:27 Jobs 22:29 Salmenes 9:12 Salomos Ordsprog 15:33 Salomos Ordsprog 18:12 Salomos Ordsprog 22:4 Esaias 57:15 Lenker Jakobs 4:6 Interlineært • Jakobs 4:6 flerspråklig • Santiago 4:6 Spansk • Jacques 4:6 Fransk • Jakobus 4:6 Tyske • Jakobs 4:6 Chinese • James 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jakobs 4 …5Eller mener I at Skriften taler fåfengt? Med nidkjærhet attrår han den ånd han lot bo i oss, men dess større er den nåde han gir. 6Derfor heter det: Gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde. Kryssreferanser Jobs 22:29 når de fører nedover, skal du si: Opover! Han skal frelse den som slår sitt øie ned; Salmenes 138:6 for Herren er ophøiet, og han ser til den ringe, og den stolte kjenner han langt fra. Salomos Ordsprog 3:34 Spotterne spotter han, men de ydmyke gir han nåde. Salomos Ordsprog 29:23 Et menneskes stolthet fører ham til fall, men den ydmyke vinner ære. Esaias 54:7 Et lite øieblikk forlot jeg dig, men med stor barmhjertighet vil jeg samle dig. Matteus 13:12 For den som har, ham skal gis, og han skal ha overflod; men den som ikke har, fra ham skal endog tas det han har. Matteus 23:12 Den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies. Jakobs 4:10 Ydmyk eder for Herren, og han skal ophøie eder! 1 Peters 5:5 Likeså skal I yngre underordne eder under de eldre, og I alle skal iklæ eder ydmykhet mot hverandre; for Gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde. |