Parallell Bibelvers Norsk (1930) For den som har, ham skal gis, og han skal ha overflod; men den som ikke har, fra ham skal endog tas det han har. Dansk (1917 / 1931) Thi den, som har, ham skal der gives, og han skal faa Overflod; men den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har. Svenska (1917) Ty den som har, åt honom skall varda givet, så att han får över nog; men den som icke har, från honom skall tagas också det han har. King James Bible For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. English Revised Version For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he hath. Bibelen Kunnskap Treasury For whosoever. Matteus 25:29 Markus 4:24,25 Lukas 8:18 Lukas 9:26 Lukas 19:24-26 Johannes 15:2-5 from. Matteus 21:43 Esaias 5:4-7 Markus 12:9 Lukas 10:42 Lukas 12:20,21 Lukas 16:2,25 Apenbaring 2:5 Apenbaring 3:15,16 Lenker Matteus 13:12 Interlineært • Matteus 13:12 flerspråklig • Mateo 13:12 Spansk • Matthieu 13:12 Fransk • Matthaeus 13:12 Tyske • Matteus 13:12 Chinese • Matthew 13:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 13 …11Han svarte og sa til dem: Fordi eder er det gitt å få vite himlenes rikes hemmeligheter; men dem er det ikke gitt. 12For den som har, ham skal gis, og han skal ha overflod; men den som ikke har, fra ham skal endog tas det han har. 13Derfor taler jeg til dem i lignelser, fordi de ser og dog ikke ser, og fordi de hører og dog ikke hører og ikke forstår. … Kryssreferanser Matteus 25:29 For hver den som har, ham skal gis, og han skal ha overflod; men den som ikke har, fra ham skal tas endog det han har. Markus 4:25 For den som har, ham skal gis, og den som ikke har, fra ham skal endog tas det han har. Lukas 8:18 Se derfor til hvorledes I hører! for den som har, ham skal gis, og den som ikke har, fra ham skal endog tas det han tykkes sig å ha. Lukas 12:48 men den som ikke kjente den, men gjorde det som er slag verd, han skal få færre. Hver den som meget er gitt, av ham skal meget kreves, og den som meget er overgitt, av ham skal dess mere fordres. Lukas 19:26 Jeg sier eder at hver den som har, ham skal gis; men den som ikke har, fra ham skal endog tas det han har. Jakobs 4:6 Derfor heter det: Gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde. |