Parallell Bibelvers Norsk (1930) For den som skammer sig ved mig og mine ord, ham skal også Menneskesønnen skamme sig ved når han kommer i sin og sin Faders og de hellige englers herlighet. Dansk (1917 / 1931) Thi den, som skammer sig ved mig og mine Ord, ved ham skal Menneskesønnen skamme sig, naar han kommer i sin og Faderens og de hellige Engles Herlighed. Svenska (1917) Den som blyges för mig och för mina ord, för honom skall Människosonen blygas, när han kom mer i sin och min Faders och de heliga änglarnas härlighet. King James Bible For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels. English Revised Version For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he cometh in his own glory, and the glory of the Father, and of the holy angels. Bibelen Kunnskap Treasury whosoever. Lukas 12:8,9 Salmenes 22:6-8 Esaias 53:3 Matteus 10:32,33 Markus 8:38 Johannes 5:44 Johannes 12:43 Romerne 1:16 2 Korintierne 12:10 Galaterne 6:14 2 Timoteus 1:12 2 Timoteus 2:12 Hebreerne 11:26 Hebreerne 13:13 1 Peters 4:14-16 Apenbaring 3:5 of him. Lukas 13:25-27 Matteus 7:22,23 Apenbaring 21:8 when. Daniel 7:10 Matteus 16:27 Matteus 24:30,31 Matteus 25:31 Matteus 26:64 2 Tessalonikerne 1:8-10 Judas 1:14 Apenbaring 1:7 Apenbaring 20:11 Lenker Lukas 9:26 Interlineært • Lukas 9:26 flerspråklig • Lucas 9:26 Spansk • Luc 9:26 Fransk • Lukas 9:26 Tyske • Lukas 9:26 Chinese • Luke 9:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 9 …25For hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden, men mister sig selv eller tar skade på sig selv? 26For den som skammer sig ved mig og mine ord, ham skal også Menneskesønnen skamme sig ved når han kommer i sin og sin Faders og de hellige englers herlighet. 27Jeg sier eder for sant: Nogen av dem som her står, skal ikke smake døden før de ser Guds rike. Kryssreferanser Matteus 10:33 men den som fornekter mig for menneskene, ham skal også jeg fornekte for min Fader i himmelen. Markus 8:38 For den som skammer sig ved mig og mine ord i denne utro og syndige slekt, ham skal også Menneskesønnen skamme sig ved når han kommer i sin Faders herlighet med de hellige engler. Lukas 12:9 men den som fornekter mig for menneskene, han skal fornektes for Guds engler. Apostlenes-gjerninge 10:22 De sa: Kornelius, en høvedsmann, en rettferdig og gudfryktig mann, som har godt vidnesbyrd av hele jødenes folk, fikk det bud av en hellig engel at han skulde hente dig til sitt hus og høre hvad du har å si. 1 Timoteus 5:21 Jeg vidner for Gud og Kristus Jesus og de utvalgte engler at du skal ta vare på dette uten fordom, så du ikke gjør noget av tilbøielighet. |