Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se, han kommer med skyene, og hvert øie skal se ham, også de som har gjennemstunget ham, og alle jordens slekter skal gråte sårt over ham. Ja, amen. Dansk (1917 / 1931) Se, han kommer med Skyerne, og hvert Øje skal se ham, ogsaa de, som have gennemstunget ham, og alle Jordens Stammer skulle jamre ved hans Komme. Ja, Amen! Svenska (1917) Se, han kommer med skyarna, och allas ögon skola se honom, ja ock deras som hava stungit honom; och alla släkter på jorden skola jämra sig vid hans åsyn. Ja, amen. King James Bible Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. English Revised Version Behold, he cometh with the clouds; and every eye shall see him, and they which pierced him; and all the tribes of the earth shall mourn over him. Even so, Amen. Bibelen Kunnskap Treasury he cometh. Apenbaring 14:14-16 Salmenes 97:2 Esaias 19:1 Daniel 7:13 Nahum 1:3 Matteus 24:30 Matteus 26:64 Markus 13:26 Markus 14:62 Lukas 21:27 Apostlenes-gjerninge 1:9-11 1 Tessalonikerne 4:17 and every. Apenbaring 22:4 4 Mosebok 24:17 Jobs 19:26,27 Jobs 33:26 1 Tessalonikerne 1:10 1 Johannes 3:2 Judas 1:14 and they. Salmenes 22:16 Sakarias 12:10 Johannes 19:34,37 Hebreerne 6:6 Hebreerne 10:29 and all. Apenbaring 6:15-17 Apenbaring 18:15-19 Matteus 24:30 Lukas 23:28-30 Even So. Apenbaring 18:20 Apenbaring 19:1-3 Dommernes 5:31 Salmenes 68:1 Lenker Apenbaring 1:7 Interlineært • Apenbaring 1:7 flerspråklig • Apocalipsis 1:7 Spansk • Apocalypse 1:7 Fransk • Offenbarung 1:7 Tyske • Apenbaring 1:7 Chinese • Revelation 1:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 1 …6og som har gjort oss til et kongerike, til prester for Gud og sin Fader, ham tilhører æren og styrken i all evighet. Amen. 7Se, han kommer med skyene, og hvert øie skal se ham, også de som har gjennemstunget ham, og alle jordens slekter skal gråte sårt over ham. Ja, amen. 8Jeg er Alfa og Omega, sier Gud Herren, han som er og som var og som kommer, den Allmektige. Kryssreferanser Esaias 19:1 Utsagn om Egypten. Se, Herren farer frem på en lett sky og kommer til Egypten, og Egyptens avguder bever for hans åsyn, og egypternes hjerter smelter i deres indre. Daniel 7:13 Fremdeles fikk jeg i mine nattlige syner se hvorledes en som lignet en menneskesønn, kom med himmelens skyer; han gikk bort til den gamle av dager og blev ført frem for ham. Sakarias 12:10 Men over Davids hus og over Jerusalems innbyggere vil jeg utgyde nådens og bønnens ånd, og de skal skue op til mig som de har gjennemstunget; og de skal sørge over ham som en sørger over sin enbårne sønn, og klage sårt over ham som en klager over sin førstefødte. Sakarias 12:11 På den dag skal sorgen bli stor i Jerusalem, som sorgen over ulykken i Hadadrimmon i Megiddons dal*. Matteus 16:27 For Menneskesønnen skal komme i sin Faders herlighet med sine engler, og da skal han betale enhver efter hans gjerning. Matteus 16:28 Sannelig sier jeg eder: Nogen av dem som her står, skal ikke smake døden før de ser Menneskesønnen komme i sitt rike. Matteus 24:30 Og da skal Menneskesønnens tegn vise sig på himmelen, og da skal alle jordens slekter jamre sig, og de skal se Menneskesønnen komme i himmelens skyer med kraft og megen herlighet. Matteus 25:31 Men når Menneskesønnen kommer i sin herlighet, og alle englene med ham, da skal han sitte på sin herlighets trone. Markus 13:26 Og da skal de se Menneskesønnen komme i skyene med megen kraft og herlighet. Lukas 21:27 Og da skal de se Menneskesønnen komme i skyen med kraft og megen herlighet. Lukas 23:28 Men Jesus vendte sig om til dem og sa: I Jerusalems døtre! gråt ikke over mig, men gråt over eder selv og over eders barn! Johannes 19:37 Og atter sier et annet skriftord: De skal se på ham som de har gjennemstunget. 1 Tessalonikerne 4:17 derefter skal vi som lever, som blir tilbake, sammen med dem rykkes i skyer op i luften for å møte Herren, og så skal vi alltid være med Herren. |