Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg sier eder: Denne gikk rettferdiggjort ned til sitt hus fremfor den andre; for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies. Dansk (1917 / 1931) Jeg siger eder: Denne gik retfærdiggjort hjem til sit Hus fremfor den anden; thi enhver, som Ophøjer sig selv, skal fornedres; men den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.« Svenska (1917) Jag säger eder: Denne gick hem igen rättfärdig mer an den andre. Ty var och en som upphöjer sig, han skall bliva förödmjukad, men den som ödmjukar sig, han skall bliva upphöjd.» King James Bible I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. English Revised Version I say unto you, This man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be humbled; but he that humbleth himself shall be exalted. Bibelen Kunnskap Treasury went. Lukas 5:24,25 Lukas 7:47-50 1 Samuels 1:18 Predikerens 9:7 justified. Lukas 10:29 Lukas 16:15 Jobs 9:20 Jobs 25:4 Salmenes 143:2 Esaias 45:25 Esaias 53:11 Romerne 3:20 Romerne 4:5 Romerne 5:1 Romerne 8:33 Galaterne 2:16 Jakobs 2:21-25 every. Lukas 1:52 Lukas 14:11 2 Mosebok 18:11 Jobs 22:29 Jobs 40:9-13 Salmenes 138:6 Salomos Ordsprog 3:34 Salomos Ordsprog 15:33 Salomos Ordsprog 16:18,19 Salomos Ordsprog 18:12 Salomos Ordsprog 29:23 Esaias 2:11-17 Esaias 57:15 Daniel 4:37 Habakuk 2:4 Matteus 5:3 Matteus 23:12 Jakobs 4:6,10 1 Peters 5:5,6 Lenker Lukas 18:14 Interlineært • Lukas 18:14 flerspråklig • Lucas 18:14 Spansk • Luc 18:14 Fransk • Lukas 18:14 Tyske • Lukas 18:14 Chinese • Luke 18:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 …13Og tolderen stod langt borte og vilde ikke engang løfte sine øine mot himmelen, men slo sig for sitt bryst og sa: Gud! vær mig synder nådig! 14Jeg sier eder: Denne gikk rettferdiggjort ned til sitt hus fremfor den andre; for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies. Kryssreferanser Salomos Ordsprog 29:23 Et menneskes stolthet fører ham til fall, men den ydmyke vinner ære. Esaias 66:2 Alt dette har jo min hånd gjort, og således blev alt dette til, sier Herren. Men den jeg vil se til, det er den elendige, og den som har en sønderbrutt ånd og er forferdet over mitt ord. Matteus 23:12 Den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies. Lukas 14:11 for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies. Lukas 16:15 Da sa han til dem: I er de som gjør eder selv rettferdige for menneskene; men Gud kjenner eders hjerter; for det som er høit i menneskers øine, er en vederstyggelighet for Gud. 1 Peters 5:6 Ydmyk eder derfor under Guds veldige hånd, forat han kan ophøie eder i sin tid, |