Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så et da ditt brød med glede og drikk vel til mote din vin! For Gud har for lenge siden godkjent det du gjør. Dansk (1917 / 1931) Saa spis da dit Brød med Glæde, drik vel til Mode din Vin; thi din Id har Gud for længst kendt god. Svenska (1917) Välan, så ät då ditt bröd med glädje, och drick ditt vin med glatt hjärta, ty Gud har redan i förväg givit sitt bifall till vad du gör. King James Bible Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works. English Revised Version Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works. Bibelen Kunnskap Treasury go 1 Mosebok 12:19 Markus 7:29 Johannes 4:50 eat Predikerens 2:24-26 Predikerens 3:12,13 Predikerens 5:18 Predikerens 8:15 Predikerens 10:19 5 Mosebok 12:7,12 5 Mosebok 16:14,15 1 Kongebok 8:66 1 Krønikebok 16:1-3 1 Krønikebok 29:21-23 2 Krønikebok 30:23-27 Nehemias 8:10-12 for 1 Mosebok 4:4,5 2 Mosebok 24:8-11 Lukas 11:41 Apostlenes-gjerninge 10:35 Lenker Predikerens 9:7 Interlineært • Predikerens 9:7 flerspråklig • Eclesiastés 9:7 Spansk • Ecclésiaste 9:7 Fransk • Prediger 9:7 Tyske • Predikerens 9:7 Chinese • Ecclesiastes 9:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 9 7Så et da ditt brød med glede og drikk vel til mote din vin! For Gud har for lenge siden godkjent det du gjør. 8La dine klær alltid være hvite, og la ikke olje fattes på ditt hode! … Kryssreferanser 4 Mosebok 6:20 Så skal presten svinge dem for Herrens åsyn; det er helliget presten foruten svinge-brystet og løfte-låret. Siden kan nasireeren drikke vin. Predikerens 2:24 Er det ikke et gode for mennesket at han kan ete og drikke og unne sig gode dager til gjengjeld for sitt strev? Men jeg så at også dette kommer fra Guds hånd; Predikerens 7:14 På en god dag skal du være ved godt mot, og på en ond dag skal du tenke på at Gud har gjort den og, like så vel som den andre, forat mennesket ikke skal finne noget efter sig*. Predikerens 8:15 Så priste jeg da gleden, fordi mennesket ikke har noget annet godt under solen enn å ete og drikke og være glad; og dette følger ham under hans strev i de levedager som Gud har gitt ham under solen. Predikerens 11:8 For om et menneske lever mange år, skal han glede sig i dem alle og komme mørkets dager i hu; for de blir mange. Alt som skal komme, er tomhet. |