Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvem har overgitt Jakob til plyndring og Israel til røvere? Var det ikke Herren, han som vi syndet mot, og på hvis veier de ikke vilde vandre, og på hvis lov de ikke hørte? Dansk (1917 / 1931) Hvo hengav Jakob til Plyndring, gav Israel hen til Ransmænd? Mon ikke HERREN, mod hvem vi synded, hvis Veje de ej vilde vandre, hvis Lov de ikke hørte? Svenska (1917) Vem har lämnat Jakob till skövling och Israel i plundrares våld? Har icke HERREN gjort det; han, mot vilken vi hava syndat, han, på vilkens vägar man icke ville vandra och på vilkens lag man icke ville höra? King James Bible Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law. English Revised Version Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient unto his law. Bibelen Kunnskap Treasury Esaias 10:5,6 Esaias 45:7 Esaias 47:6 Esaias 50:1,2 Esaias 59:1,2 Esaias 63:10 5 Mosebok 28:49 5 Mosebok 32:30 Dommernes 2:14 Dommernes 3:8 Dommernes 10:7 2 Krønikebok 15:6 2 Krønikebok 36:17 Nehemias 9:26,27 Salmenes 106:40-42 Jeremias 5:15 Jeremias 25:8,9 Klagesangene 1:14,18 Amos 3:6 Matteus 22:7 Lenker Esaias 42:24 Interlineært • Esaias 42:24 flerspråklig • Isaías 42:24 Spansk • Ésaïe 42:24 Fransk • Jesaja 42:24 Tyske • Esaias 42:24 Chinese • Isaiah 42:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 42 …23Hvem blandt eder vil herefter vende øret til dette, gi akt og høre på det? 24Hvem har overgitt Jakob til plyndring og Israel til røvere? Var det ikke Herren, han som vi syndet mot, og på hvis veier de ikke vilde vandre, og på hvis lov de ikke hørte? 25Så utøste han over dem sin brennende vrede og en veldig krig; den satte dem i brand rundt omkring, men de forstod det ikke, den brente dem, men de la det ikke på hjerte. Kryssreferanser Salmenes 81:13 O, at mitt folk vilde høre mig, og at Israel vilde vandre på mine veier! Esaias 30:15 For så sa Herren, Israels Gud, Israels Hellige: Dersom I vender om og holder eder rolige, skal I frelses; i stillhet og i tillit skal eders styrke være. Men I vilde ikke. Esaias 42:23 Hvem blandt eder vil herefter vende øret til dette, gi akt og høre på det? Esaias 48:18 Gid du vilde akte på mine bud! Da skulde din fred bli som elven, og din rettferdighet som havets bølger; Esaias 57:17 For Israels syndige begjærlighets skyld blev jeg vred og slo ham, jeg skjulte mitt åsyn og var vred, og han gikk bortvendt på sitt hjertes vei. Daniel 1:2 Og Herren gav Judas konge Jojakim i hans hånd, og likeledes en del av karene i Guds hus, og han førte dem til Sinears land, til sin guds hus - han lot karene sette inn i sin guds skattkammer. |