Parallell Bibelvers Norsk (1930) jeg som er lysets ophav og mørkets skaper, som gir lykken og skaper ulykken; jeg, Herren, gjør alt dette. Dansk (1917 / 1931) Lysets Ophav og Mørkets Skaber, Velfærds Kilde og Ulykkes Skaber. Jeg er HERREN, der virker alt. Svenska (1917) jag som danar ljuset och skapar mörkret, jag som giver lyckan och skapar olyckan. Jag, HERREN, är den som gör allt detta. King James Bible I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. English Revised Version I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil; I am the LORD, that doeth all these things. Bibelen Kunnskap Treasury form 1 Mosebok 1:3-5,17,18 Salmenes 8:3 Salmenes 104:20-23 Jeremias 31:35 2 Korintierne 4:6 Jakobs 1:17 create darkness 2 Mosebok 10:21-23 2 Mosebok 14:20 Jeremias 13:16 Esekiel 32:8 Joel 2:2 Amos 4:13 Nahum 1:8 Judas 1:6,13 I make Peace Esaias 10:5,6 Jobs 2:10 Jobs 34:29 Salmenes 29:11 Salmenes 75:7 Predikerens 7:13,14 Jeremias 18:7-10 Jeremias 51:20 Esekiel 14:15-21 Amos 3:6 Amos 5:6 Apostlenes-gjerninge 4:28 Lenker Esaias 45:7 Interlineært • Esaias 45:7 flerspråklig • Isaías 45:7 Spansk • Ésaïe 45:7 Fransk • Jesaja 45:7 Tyske • Esaias 45:7 Chinese • Isaiah 45:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 45 …6forat de både i øst og i vest skal vite at det er ingen foruten mig; jeg er Herren, og det er ingen annen, 7jeg som er lysets ophav og mørkets skaper, som gir lykken og skaper ulykken; jeg, Herren, gjør alt dette. 8Drypp, I himler, fra oven, og fra skyene strømme rettferdighet ned! Jorden skal åpne sig og bære frelse som frukt, og rettferdighet skal den tillike la spire frem. Jeg, Herren, skaper det. … Kryssreferanser 1 Mosebok 1:4 Og Gud så at lyset var godt, og Gud skilte lyset fra mørket. 2 Kongebok 19:25 * Har du da ikke hørt det? Fra fjerne tider har jeg gjort det, fra fordums dager har jeg laget det så. Nu har jeg latt det komme, så du har fått makt til å ødelegge faste byer og gjøre dem til øde grushauger. Salmenes 104:20 Du gjør mørke, og det blir natt; i den rører sig alle dyrene i skogen. Salmenes 105:28 Han sendte mørke og gjorde det mørkt, og de var ikke gjenstridige mot hans ord. Esaias 31:2 Men også han er vis, han lar ulykke komme, og sine ord tar han ikke tilbake; men han reiser sig mot de ondes hus og mot deres hjelp som gjør urett. Esaias 42:16 Og jeg vil føre blinde på en vei de ikke kjenner; på stier de ikke kjenner, vil jeg la dem ferdes; jeg vil gjøre mørke steder for deres åsyn til lys og bakker til sletteland. Dette er de ting jeg vil gjøre, jeg vil visselig ikke la det være. Esaias 47:11 Så skal det da komme over dig en ulykke som du ikke kan mane bort, og en ødeleggelse skal ramme dig, som du ikke skal makte å avvende ved noget sonoffer, og en undergang som du ikke vet om, skal komme brått over dig. Jeremias 10:16 Ikke er han som er Jakobs del*, lik dem; for han er den som har skapt alle ting, og Israel er den ætt som er hans arv; Herren, hærskarenes Gud, er hans navn. Klagesangene 3:38 Er det ikke fra den Høiestes munn både de onde og de gode ting utgår? Daniel 2:22 han åpenbarer det dype og skjulte; han vet hvad som er i mørket, og hos ham bor lyset. Amos 3:6 Eller støtes det vel i basun i en by uten at folket forferdes? Eller skjer det vel en ulykke i en by uten at Herren har gjort det? |