Parallell Bibelvers Norsk (1930) han åpenbarer det dype og skjulte; han vet hvad som er i mørket, og hos ham bor lyset. Dansk (1917 / 1931) han aabenbarer det dybe og lønlige; han ved, hvad Mørket gemmer, og Lyset bor hos ham. Svenska (1917) Han uppenbarar det som är djupt och förborgat, han vet vad i mörkret är, och hos honom bor ljuset. King James Bible He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. English Revised Version he revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. Bibelen Kunnskap Treasury revealeth. Daniel 2:11,28,29 1 Mosebok 37:5-9 1 Mosebok 41:16,25-28 Jobs 12:22 Salmenes 25:14 Esaias 41:22,26 Esaias 42:9 Matteus 13:13 Romerne 16:25,26 1 Korintierne 2:9-11 Efeserne 3:5 he knoweth. Jobs 26:6 Salmenes 139:11,12 Jeremias 23:24 Lukas 12:2,3 Johannes 21:17 1 Korintierne 4:5 Hebreerne 4:13 and the. Daniel 5:11,14 Salmenes 36:9 Salmenes 104:2 Johannes 1:9 Johannes 8:12 Johannes 12:45,46 1 Timoteus 6:16 Jakobs 1:17 1 Johannes 1:5 Lenker Daniel 2:22 Interlineært • Daniel 2:22 flerspråklig • Daniel 2:22 Spansk • Daniel 2:22 Fransk • Daniel 2:22 Tyske • Daniel 2:22 Chinese • Daniel 2:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 2 …21og han omskifter tider og stunder, avsetter konger og innsetter konger; han gir de vise visdom og de forstandige forstand; 22han åpenbarer det dype og skjulte; han vet hvad som er i mørket, og hos ham bor lyset. 23Dig, mine fedres Gud, takker og priser jeg, fordi du har gitt mig visdom og styrke og nu har kunngjort mig hvad vi bad dig om; for det som kongen vilde vite har du kunngjort oss. Kryssreferanser Hebreerne 4:13 Og ingen skapning er usynlig for hans åsyn, men alt er nakent og bart for hans øine som vi har å gjøre med. Jakobs 1:17 All god gave og all fullkommen gave kommer ovenfra, fra lysenes Fader, hos hvem det ikke er forandring eller skiftende skygge. 1 Johannes 1:5 Og dette er det budskap som vi har hørt av ham og forkynner eder, at Gud er lys, og det er intet mørke i ham. 1 Mosebok 41:16 Og Josef svarte Farao og sa: Det står ikke til mig; Gud vil gi et svar som spår lykke for Farao. Jobs 12:22 Han drar det skjulte frem av mørket og fører dødsskygge frem i lyset. Jobs 26:6 Dødsriket ligger åpent for ham og avgrunnen uten dekke. Salmenes 25:14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort. Salmenes 36:9 For hos dig er livets kilde, i ditt lys ser vi lys. Salmenes 139:12 så gjør heller ikke mørket det for mørkt for dig, og natten lyser som dagen, mørket er som lyset. Esaias 45:7 jeg som er lysets ophav og mørkets skaper, som gir lykken og skaper ulykken; jeg, Herren, gjør alt dette. Jeremias 23:24 Eller kan nogen skjule sig på lønnlige steder så jeg ikke kan se ham? sier Herren. Opfyller jeg ikke himmelen og jorden? sier Herren. Daniel 2:19 Da blev hemmeligheten åpenbaret Daniel i et syn om natten; og Daniel priste himmelens Gud. Daniel 2:28 men det er en Gud i himmelen, som åpenbarer hemmeligheter, og han har kunngjort kong Nebukadnesar hvad som skal skje i de siste dager. Dette var den drøm og de syner du hadde i ditt indre, mens du hvilte på ditt leie: Daniel 2:47 Og kongen tok til orde og sa til Daniel: I sannhet, eders Gud er gudenes Gud og kongenes herre og en som åpenbarer hemmeligheter, siden du har kunnet åpenbare denne hemmelighet. Daniel 5:11 Det finnes i ditt rike en mann i hvem de hellige guders ånd er, og hos hvem det i din fars dager blev funnet oplysning og klokskap og en visdom som guders visdom; og kong Nebukadnesar, din far, gjorde ham til mester for tegnsutleggerne, åndemanerne, kaldeerne og sannsigerne. Således, konge, ophøiet din far ham, Daniel 5:14 Jeg har hørt om dig at guders ånd er i dig, og at det hos dig er funnet oplysning og innsikt og høi visdom. |