Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han sier tredje gang til ham: Simon, Johannes' sønn! har du mig kjær? Peter blev bedrøvet over at han tredje gang sa til ham: Har du mig kjær? Og han sier til ham: Herre! du vet alt, du vet at jeg har dig kjær. Jesus sier til ham: Fø mine får! Dansk (1917 / 1931) Han siger tredje Gang til ham: »Simon, Johannes's Søn, har du mig kær?« Peter blev bedrøvet, fordi han tredje Gang sagde til ham: »Har du mig kær?« Og han sagde til ham: »Herre! du kender alle Ting, du ved, at jeg har dig kær.« Jesus siger til ham: »Vogt mine Faar! Svenska (1917) För tredje gången frågade han honom: »Simon, Johannes' son, har du mig kär?» Petrus blev bedrövad över att han för tredje gången frågade honom: »Har du mig kär?» Och han svarade honom: »Herre, du vet allting; du vet att jag har dig kär.» Då sade Jesus till honom: »Föd mina får. King James Bible He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. English Revised Version He saith unto him the third time, Simon, son of John, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. Bibelen Kunnskap Treasury the third. Johannes 13:38 Johannes 18:27 Matteus 26:73,74 Apenbaring 3:19 grieved. 1 Kongebok 17:18 Klagesangene 3:33 Matteus 26:75 Markus 14:72 Lukas 22:61,62 2 Korintierne 2:4-7 2 Korintierne 7:8-11 Efeserne 4:30 1 Peters 1:6 Lord. Johannes 2:24,25 Johannes 16:30 Johannes 18:4 Jeremias 17:10 Apostlenes-gjerninge 1:24 Apostlenes-gjerninge 15:8 Apenbaring 2:23 thou knowest that. Johannes 21:15 Josvas 22:22 1 Krønikebok 29:17 Jobs 31:4-6 Salmenes 7:8,9 Salmenes 17:3 2 Korintierne 1:12 Feed. Johannes 21:15,16 Johannes 12:8 Johannes 14:15 Johannes 15:10 Matteus 25:40 2 Korintierne 8:8,9 2 Peters 1:12-15 2 Peters 3:1 1 Johannes 3:16-24 3 Johannes 1:7,8 Lenker Johannes 21:17 Interlineært • Johannes 21:17 flerspråklig • Juan 21:17 Spansk • Jean 21:17 Fransk • Johannes 21:17 Tyske • Johannes 21:17 Chinese • John 21:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 21 …16Atter sier han til ham, annen gang: Simon, Johannes' sønn! elsker du mig? Han sier til ham: Ja, Herre! du vet at jeg har dig kjær. Han sier til ham: Vokt mine får! 17Han sier tredje gang til ham: Simon, Johannes' sønn! har du mig kjær? Peter blev bedrøvet over at han tredje gang sa til ham: Har du mig kjær? Og han sier til ham: Herre! du vet alt, du vet at jeg har dig kjær. Jesus sier til ham: Fø mine får! 18Sannelig, sannelig sier jeg dig: Da du var yngre, bandt du selv op om dig og gikk dit du vilde; men når du er blitt gammel, skal du rekke ut dine hender, og en annen skal binde op om dig og føre dig dit du ikke vil. … Kryssreferanser 2 Samuel 7:20 Hvad skal så David mere si til dig? Du kjenner jo din tjener, Herre, Herre! Johannes 13:38 Jesus svarer: Vil du sette ditt liv til for mig? Sannelig, sannelig sier jeg dig: Hanen skal ikke gale før du har fornektet mig tre ganger. Johannes 16:30 nu vet vi at du vet alt og ikke trenger til at nogen spør dig; derfor tror vi at du er utgått fra Gud. Johannes 21:15 Da de nu hadde holdt måltid, sier Jesus til Simon Peter: Simon, Johannes' sønn! elsker du mig mere enn disse? Han sier til ham: Ja, Herre! du vet at jeg har dig kjær. Han sier til ham: Fø mine lam! Johannes 21:16 Atter sier han til ham, annen gang: Simon, Johannes' sønn! elsker du mig? Han sier til ham: Ja, Herre! du vet at jeg har dig kjær. Han sier til ham: Vokt mine får! Johannes 21:18 Sannelig, sannelig sier jeg dig: Da du var yngre, bandt du selv op om dig og gikk dit du vilde; men når du er blitt gammel, skal du rekke ut dine hender, og en annen skal binde op om dig og føre dig dit du ikke vil. |