Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dersom I holder mine bud, da blir I i min kjærlighet, likesom jeg har holdt min Faders bud og blir i hans kjærlighet. Dansk (1917 / 1931) Dersom I holde mine Befalinger, skulle I blive i min Kærlighed, ligesom jeg har holdt min Faders Befalinger og bliver i hans Kærlighed. Svenska (1917) Om I hållen mina bud, så förbliven I i min kärlek, likasom jag har hållit min Faders bud och förbliver i hans kärlek. King James Bible If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. English Revised Version If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. Bibelen Kunnskap Treasury ye keep. Johannes 14:15,21 1 Korintierne 7:19 1 Tessalonikerne 4:1 2 Peters 2:21 1 Johannes 2:5 1 Johannes 3:21-24 1 Johannes 5:3 Apenbaring 22:14 even. Johannes 4:34 Johannes 8:29 Johannes 12:49 Johannes 14:31 Johannes 17:4 Esaias 42:1-4 Matteus 3:15-17 Hebreerne 7:26 Hebreerne 10:5-10 1 Johannes 2:1,2 Lenker Johannes 15:10 Interlineært • Johannes 15:10 flerspråklig • Juan 15:10 Spansk • Jean 15:10 Fransk • Johannes 15:10 Tyske • Johannes 15:10 Chinese • John 15:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 15 …9Likesom Faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet! 10Dersom I holder mine bud, da blir I i min kjærlighet, likesom jeg har holdt min Faders bud og blir i hans kjærlighet. 11Dette har jeg talt til eder forat min glede kan være i eder, og eders glede kan bli fullkommen. … Kryssreferanser Esaias 50:5 Herren, Israels Gud, har åpnet mitt øre, og jeg var ikke gjenstridig, jeg vek ikke tilbake. Johannes 8:29 Og han som har sendt mig, er med mig; han har ikke latt mig alene, fordi jeg alltid gjør det som er ham til behag. Johannes 8:55 Og I kjenner ham ikke, men jeg kjenner ham; og om jeg sier at jeg ikke kjenner ham, da blir jeg en løgner som I. Men jeg kjenner ham og holder hans ord. Johannes 10:18 Ingen tar det fra mig, men jeg setter det til av mig selv. Jeg har makt til å sette det til, og jeg har makt til å ta det igjen; dette bud fikk jeg av min Fader. Johannes 14:15 Dersom I elsker mig, da holder I mine bud, Johannes 14:21 Den som har mine bud og holder dem, han er den som elsker mig; men den som elsker mig, skal elskes av min Fader, og jeg skal elske ham og åpenbare mig for ham. Johannes 14:23 Jesus svarte og sa til ham: Om nogen elsker mig, da holder han mitt ord, og min Fader skal elske ham, og vi skal komme til ham og ta bolig hos ham. 1 Johannes 2:3 Og derav vet vi at vi kjenner ham: om vi holder hans bud. 1 Johannes 2:6 Den som sier at han blir i ham, han er og skyldig å vandre således som han vandret. |