Parallell Bibelvers Norsk (1930) men den som holder hans ord, i ham er sannelig kjærligheten til Gud blitt fullkommen. På dette kjenner vi at vi er i ham. Dansk (1917 / 1931) men den, som holder hans Ord, i ham er sandelig Guds Kærlighed fuldkommet. Derpaa kende vi, at vi ere i ham. Svenska (1917) Men den som håller hans ord, i honom är förvisso Guds kärlek fullkomnad. Därav veta vi att vi äro i honom. King James Bible But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him. English Revised Version but whoso keepeth his word, in him verily hath the love of God been perfected. Hereby know we that we are in him: Bibelen Kunnskap Treasury whoso. 1 Johannes 2:3,4 Salmenes 105:45 Salmenes 106:3 Salmenes 119:2,4,146 Salomos Ordsprog 8:32 Salomos Ordsprog 28:7 Predikerens 8:5 Esekiel 36:27 Lukas 11:28 Johannes 14:21,23 Apenbaring 12:17 Apenbaring 14:12 in him. 1 Johannes 4:12,18 Jakobs 2:22 hereby. 1 Johannes 2:27,28 1 Johannes 3:24 1 Johannes 4:13,15,16 1 Johannes 5:20 Johannes 6:56 Johannes 15:5 Romerne 8:1 1 Korintierne 1:30 2 Korintierne 5:17,21 Kolossenserne 2:9,10 Lenker 1 Johannes 2:5 Interlineært • 1 Johannes 2:5 flerspråklig • 1 Juan 2:5 Spansk • 1 Jean 2:5 Fransk • 1 Johannes 2:5 Tyske • 1 Johannes 2:5 Chinese • 1 John 2:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Johannes 2 …4Den som sier: Jeg kjenner ham, og ikke holder hans bud, han er en løgner, og i ham er ikke sannheten; 5men den som holder hans ord, i ham er sannelig kjærligheten til Gud blitt fullkommen. På dette kjenner vi at vi er i ham. 6Den som sier at han blir i ham, han er og skyldig å vandre således som han vandret. Kryssreferanser Johannes 14:23 Jesus svarte og sa til ham: Om nogen elsker mig, da holder han mitt ord, og min Fader skal elske ham, og vi skal komme til ham og ta bolig hos ham. 1 Johannes 2:3 Og derav vet vi at vi kjenner ham: om vi holder hans bud. 1 Johannes 3:24 Og den som holder hans bud, blir i ham og han i ham; og på dette kjenner vi at han blir i oss, av den Ånd som han gav oss. 1 Johannes 4:12 Ingen har nogensinne sett Gud; dersom vi elsker hverandre, blir Gud i oss, og kjærligheten til ham er blitt fullkommen i oss. 1 Johannes 4:13 På dette kjenner vi at vi blir i ham og han i oss, at han har gitt oss av sin Ånd. 1 Johannes 4:17 I dette er kjærligheten blitt fullkommen hos oss at vi har frimodighet på dommens dag; for likesom han er, så er og vi i denne verden. 1 Johannes 5:2 På dette kjenner vi at vi elsker Guds barn, når vi elsker Gud og holder hans bud. 2 Johannes 1:6 Og dette er kjærligheten at vi vandrer efter hans bud. Dette er budet, således som I hørte det fra begynnelsen, at I skal vandre efter det. |