Parallell Bibelvers Norsk (1930) På dette kjenner vi at vi elsker Guds barn, når vi elsker Gud og holder hans bud. Dansk (1917 / 1931) Derpaa kende vi, at vi elske Guds Børn, naar vi elske Gud og gøre hans Bud. Svenska (1917) Därför, när vi älska Gud och hålla hans bud, då veta vi att vi älska Guds barn. King James Bible By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments. English Revised Version Hereby we know that we love the children of God, when we love God, and do his commandments. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Johannes 3:22-24 1 Johannes 4:21 Johannes 13:34,35 Johannes 15:17 Lenker 1 Johannes 5:2 Interlineært • 1 Johannes 5:2 flerspråklig • 1 Juan 5:2 Spansk • 1 Jean 5:2 Fransk • 1 Johannes 5:2 Tyske • 1 Johannes 5:2 Chinese • 1 John 5:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Johannes 5 1Hver den som tror at Jesus er Kristus, han er født av Gud, og hver den som elsker Faderen, han elsker også den som er født av ham. 2På dette kjenner vi at vi elsker Guds barn, når vi elsker Gud og holder hans bud. 3For dette er kjærligheten til Gud at vi holder hans bud; og hans bud er ikke tunge. … Kryssreferanser 1 Johannes 2:3 Og derav vet vi at vi kjenner ham: om vi holder hans bud. 1 Johannes 2:5 men den som holder hans ord, i ham er sannelig kjærligheten til Gud blitt fullkommen. På dette kjenner vi at vi er i ham. 1 Johannes 3:14 Vi vet at vi er gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene; den som ikke elsker, blir i døden. |