Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og dragen blev vred på kvinnen og drog avsted for å føre krig mot de andre av hennes ætt, dem som holder Guds bud og har Jesu vidnesbyrd. (18) Og jeg stod på sanden ved havet. Dansk (1917 / 1931) Og Dragen vrededes paa Kvinden og gik bort for at føre Krig imod de øvrige af hendes Sæd, dem, som holde Guds Bud og have Jesu Vidnesbyrd. (18) Og jeg stod paa Sandet ved Havet. Svenska (1917) Och draken vredgades än mer på kvinnan och gick åstad för att föra krig mot de övriga av hennes säd, mot dem som hålla Guds bud och hava Jesu vittnesbörd. (18) Och han ställde sig på sanden invid havet. King James Bible And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ. English Revised Version And the dragon waxed wroth with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, which keep the commandments of God, and hold the testimony of Jesus: Bibelen Kunnskap Treasury the dragon. Apenbaring 12:12 Johannes 8:44 1 Peters 5:8 to make. Apenbaring 11:7 Apenbaring 13:7 Apenbaring 17:6,14 Apenbaring 18:20 Apenbaring 19:19 Apenbaring 20:8,9 1 Mosebok 3:15 Daniel 7:23-26 Daniel 11:36 which. Apenbaring 14:12 Apenbaring 22:14 Matteus 28:20 1 Johannes 5:2 and have. Apenbaring 12:11 Apenbaring 1:2,9 Apenbaring 6:9 Apenbaring 20:4 1 Korintierne 2:1 1 Johannes 5:10 Lenker Apenbaring 12:17 Interlineært • Apenbaring 12:17 flerspråklig • Apocalipsis 12:17 Spansk • Apocalypse 12:17 Fransk • Offenbarung 12:17 Tyske • Apenbaring 12:17 Chinese • Revelation 12:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 12 …16men jorden kom kvinnen til hjelp, og jorden åpnet sin munn og slukte elven som slangen sprutet av sin munn. 17Og dragen blev vred på kvinnen og drog avsted for å føre krig mot de andre av hennes ætt, dem som holder Guds bud og har Jesu vidnesbyrd. (18) Og jeg stod på sanden ved havet. Kryssreferanser 1 Mosebok 3:15 Og jeg vil sette fiendskap mellem dig og kvinnen og mellem din ætt og hennes ætt; den skal knuse ditt hode, men du skal knuse dens hæl. 1 Johannes 2:3 Og derav vet vi at vi kjenner ham: om vi holder hans bud. 1 Johannes 5:10 Den som tror på Guds Sønn, har vidnesbyrdet i sig selv; den som ikke tror Gud, har gjort ham til en løgner; for han har ikke trodd på det vidnesbyrd som Gud har vidnet om sin Sønn. Apenbaring 1:2 som har vidnet om Guds ord og Jesu Kristi vidnesbyrd, alt det han så. Apenbaring 6:9 Og da det åpnet det femte segl, så jeg under alteret deres sjeler som var myrdet for Guds ords skyld, og for det vidnesbyrds skyld som de hadde; Apenbaring 11:7 Og når de har fullført sitt vidnesbyrd, da skal dyret som stiger op av avgrunnen, føre krig mot dem og seire over dem og drepe dem. Apenbaring 12:16 men jorden kom kvinnen til hjelp, og jorden åpnet sin munn og slukte elven som slangen sprutet av sin munn. Apenbaring 13:7 Og der blev gitt det å føre krig mot de hellige og seire over dem, og der blev gitt det makt over hver stamme og folk og tunge og ætt. Apenbaring 14:12 Her er de helliges tålmodighet, de som holder Guds bud og Jesu tro. Apenbaring 19:10 Og jeg falt ned for hans føtter for å tilbede ham; og han sier til mig: Var dig for det! jeg er din og dine brødres medtjener, de som har Jesu vidnesbyrd. Gud skal du tilbede! For Jesu vidnesbyrd er profet-ordets ånd. |