Parallell Bibelvers Norsk (1930) Min Ånd vil jeg gi inneni eder, og jeg vil gjøre at I følger mine bud og holder mine lover og gjør efter dem. Dansk (1917 / 1931) Jeg giver min Aand i eders Indre og virker, at I følger mine Vedtægter og tager Vare paa at holde mine Lovbud, Svenska (1917) Jag skall låta min Ande komma i edert bröst och så göra, att I vandren efter mina stadgar och hållen mina rätter och gören efter dem. King James Bible And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. English Revised Version And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. Bibelen Kunnskap Treasury I will Esekiel 37:14 Esekiel 39:29 Salomos Ordsprog 1:23 Esaias 44:3,4 Esaias 59:21 Joel 2:28,29 Sakarias 12:10 Lukas 11:13 Romerne 8:9,14-16 1 Korintierne 3:16 Galaterne 5:5,22,23 Efeserne 1:13,14 2 Tessalonikerne 2:13 Titus 3:3-6 1 Peters 1:2,22 1 Johannes 3:24 cause Esekiel 27:24 Jeremias 31:33 Galaterne 5:16 Kolossenserne 2:6 Filippenserne 2:12,13 Titus 2:11-14 Hebreerne 13:21 1 Johannes 1:6,7 2 Johannes 1:6 Lenker Esekiel 36:27 Interlineært • Esekiel 36:27 flerspråklig • Ezequiel 36:27 Spansk • Ézéchiel 36:27 Fransk • Hesekiel 36:27 Tyske • Esekiel 36:27 Chinese • Ezekiel 36:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 36 …26Jeg vil gi eder et nytt hjerte, og en ny ånd vil jeg gi inneni eder, og jeg vil ta bort stenhjertet av eders kjød og gi eder et kjødhjerte. 27Min Ånd vil jeg gi inneni eder, og jeg vil gjøre at I følger mine bud og holder mine lover og gjør efter dem. 28I skal bo i det land jeg gav eders fedre, og I skal være mitt folk, og jeg vil være eders Gud. … Kryssreferanser Esaias 44:3 For jeg vil øse vann over det tørste og strømmer over det tørre; jeg vil utgyde min Ånd over din sæd og min velsignelse over dine spirer, Esaias 59:21 Og dette er den pakt som jeg gjør med dem, sier Herren: Min Ånd, som er over dig, og mine ord, som jeg har lagt i din munn, de skal ikke vike fra din munn eller fra dine barns munn eller fra dine barnebarns munn, sier Herren, fra nu av og til evig tid. Esekiel 11:20 så de skal følge mine bud og holde mine lover og gjøre efter dem; og de skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud. Esekiel 37:14 Og jeg vil gi min Ånd i eder, og I skal bli levende, og jeg vil bosette eder i eders land, og I skal kjenne at jeg, Herren, har sagt det, og at jeg også vil gjøre det, sier Herren. Esekiel 39:29 Og jeg vil ikke mere skjule mitt åsyn for dem, for jeg vil utgyde min Ånd over Israels hus, sier Herren, Israels Gud. Esekiel 43:11 Og når de skammer sig over alt det de har gjort, da skal du kunngjøre dem husets skikkelse og dets innredning, dets utganger og innganger, hele dets skikkelse og alle forskriftene om det - hele dets skikkelse og alle lovene om det, og skriv det op for deres øine, sa de må akte på hele dets skikkelse og alle forskriftene om det og gjøre efter dem. Joel 2:28 Og derefter skal det skje at jeg vil utgyde min Ånd over alt kjød, og eders sønner og eders døtre skal tale profetiske ord; eders oldinger skal ha drømmer, eders unge menn skal se syner; Joel 2:29 ja, endog over trælene og over trælkvinnene vil jeg i de dager utgyde min Ånd. |