Parallell Bibelvers Norsk (1930) så de skal følge mine bud og holde mine lover og gjøre efter dem; og de skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud. Dansk (1917 / 1931) for at de maa følge mine Vedtægter og holde mine Lovbud og gøre efter dem. Saa skal de være mit Folk, og jeg vil være deres Gud. Svenska (1917) så att de vandra efter mina stadgar och hålla mina rätter och göra efter dem, och de skola vara mitt folk, och jag skall vara deras Gud. King James Bible That they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God. English Revised Version that they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God. Bibelen Kunnskap Treasury they may Esekiel 11:12 Salmenes 105:45 Salmenes 119:4,5,32 Lukas 1:6,74,75 Romerne 16:26 1 Korintierne 11:2 Titus 2:11,12 and they Esekiel 14:11 Esekiel 36:28 Esekiel 37:27 Jeremias 11:4 Jeremias 24:7 Jeremias 30:22 Jeremias 31:33 Jeremias 32:38 Hoseas 2:23 Sakarias 13:9 Hebreerne 8:10 Hebreerne 11:16 Lenker Esekiel 11:20 Interlineært • Esekiel 11:20 flerspråklig • Ezequiel 11:20 Spansk • Ézéchiel 11:20 Fransk • Hesekiel 11:20 Tyske • Esekiel 11:20 Chinese • Ezekiel 11:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 11 …19Og jeg vil gi dem ett hjerte, og en ny ånd vil jeg gi i deres indre; jeg vil ta bort stenhjertet av deres kjød og gi dem et kjødhjerte, 20så de skal følge mine bud og holde mine lover og gjøre efter dem; og de skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud. 21Men de hvis hjerte følger deres avskyeligheter og vederstyggeligheter*, deres gjerninger vil jeg la komme over deres eget hode, sier Herren, Israels Gud. Kryssreferanser Salmenes 105:45 forat de skulde holde hans forskrifter og ta vare på hans lover. Halleluja! Salmenes 119:1 Salige er de hvis vei er ulastelig, som vandrer i Herrens lov. Salomos Ordsprog 9:6 Opgi eders uforstand, så skal I leve, og gå bent frem på forstandens vei! Esekiel 14:11 forat Israels hus ikke mere skal forville sig bort fra mig og ikke mere gjøre sig uren med alle sine overtredelser, men være mitt folk, og jeg deres Gud, sier Herren, Israels Gud. Esekiel 36:27 Min Ånd vil jeg gi inneni eder, og jeg vil gjøre at I følger mine bud og holder mine lover og gjør efter dem. Esekiel 43:11 Og når de skammer sig over alt det de har gjort, da skal du kunngjøre dem husets skikkelse og dets innredning, dets utganger og innganger, hele dets skikkelse og alle forskriftene om det - hele dets skikkelse og alle lovene om det, og skriv det op for deres øine, sa de må akte på hele dets skikkelse og alle forskriftene om det og gjøre efter dem. Sakarias 8:8 og jeg lar dem komme hit, og de skal bo i Jerusalem, og de skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud i sannhet og rettferdighet. |