Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men I er ikke i kjødet, men i Ånden, såfremt Guds Ånd bor i eder; men har nogen ikke Kristi Ånd, da hører han ikke ham til. Dansk (1917 / 1931) I derimod ere ikke i Kødet, men i Aanden, om ellers Guds Aand bor i eder. Men om nogen ikke har Kristi Aand, saa hører han ham ikke til. Svenska (1917) I åter ären icke i ett köttsligt väsende, utan i ett andligt, om eljest Guds Ande bor i eder; men den som icke har Kristi Ande, han hör icke honom till. King James Bible But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. English Revised Version But ye are not in the flesh, but in the spirit, if so be that the Spirit of God dwelleth in you. But if any man hath not the Spirit of Christ, he is none of his. Bibelen Kunnskap Treasury But ye. Romerne 8:2 Esekiel 11:19 Esekiel 36:26,27 Johannes 3:6 if so be. Romerne 8:11 Lukas 11:13 1 Korintierne 3:16 1 Korintierne 6:19 2 Korintierne 6:16 Galaterne 4:6 Efeserne 1:13,17,18 Efeserne 2:22 2 Timoteus 1:14 1 Johannes 3:24 1 Johannes 4:4 Judas 1:19-21 the Spirit. Johannes 3:34 Galaterne 4:6 Filippenserne 1:19 1 Peters 1:11 he is. Johannes 17:9,10 1 Korintierne 3:21-23 1 Korintierne 15:23 2 Korintierne 10:7 Galaterne 5:24 Apenbaring 13:8 Apenbaring 20:15 Lenker Romerne 8:9 Interlineært • Romerne 8:9 flerspråklig • Romanos 8:9 Spansk • Romains 8:9 Fransk • Roemer 8:9 Tyske • Romerne 8:9 Chinese • Romans 8:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 8 9Men I er ikke i kjødet, men i Ånden, såfremt Guds Ånd bor i eder; men har nogen ikke Kristi Ånd, da hører han ikke ham til. 10Men er Kristus i eder, da er vel legemet dødt på grunn av synd, men ånden er liv på grunn av rettferdighet. … Kryssreferanser Johannes 14:17 sannhetens Ånd, som verden ikke kan få, for den ser ham ikke og kjenner ham ikke; I kjenner ham, for han blir hos eder og skal være i eder. Johannes 14:23 Jesus svarte og sa til ham: Om nogen elsker mig, da holder han mitt ord, og min Fader skal elske ham, og vi skal komme til ham og ta bolig hos ham. Apostlenes-gjerninge 16:7 og da de var kommet bortimot Mysia, prøvde de på å fare til Bitynia, men Jesu Ånd gav dem ikke lov; Romerne 7:5 For da vi var i kjødet, virket de syndige lyster, som vaktes ved loven, således i våre lemmer at vi bar frukt for døden; Romerne 8:1 Så er det da ingen fordømmelse for dem som er i Kristus Jesus; Romerne 8:11 Men dersom hans Ånd som opvakte Jesus fra de døde, bor i eder, da skal han som opvakte Kristus fra de døde, også levendegjøre eders dødelige legemer ved sin Ånd, som bor i eder. 1 Korintierne 3:16 Vet I ikke at I er Guds tempel, og at Guds Ånd bor i eder? 1 Korintierne 6:17 Men den som holder sig til Herren, er én ånd med ham. 1 Korintierne 6:19 Eller vet I ikke at eders legeme er et tempel for den Hellige Ånd, som bor i eder, og som I har fra Gud, og at I ikke hører eder selv til? 2 Korintierne 6:16 Og hvad enighet er det mellem Guds tempel og avguder? Vi er jo den levende Guds tempel, som Gud har sagt: Jeg vil bo iblandt dem og ferdes iblandt dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk. Galaterne 4:6 Og fordi I er sønner, har Gud sendt sin Sønns Ånd i våre hjerter, som roper: Abba, Fader! Efeserne 3:17 at Kristus må bo ved troen i eders hjerter, Filippenserne 1:19 for jeg vet at dette skal bli mig til frelse ved eders bønn og Jesu Kristi Ånds hjelp, 2 Timoteus 1:14 ta vare på den fagre skatt som er dig overgitt, ved den Hellige Ånd, som bor i oss! 1 Johannes 3:24 Og den som holder hans bud, blir i ham og han i ham; og på dette kjenner vi at han blir i oss, av den Ånd som han gav oss. 1 Johannes 4:13 På dette kjenner vi at vi blir i ham og han i oss, at han har gitt oss av sin Ånd. |