Parallell Bibelvers Norsk (1930) for jeg vet at dette skal bli mig til frelse ved eders bønn og Jesu Kristi Ånds hjelp, Dansk (1917 / 1931) Thi jeg ved, at dette skal blive mig til Frelse ved eders Bøn og Jesu Kristi Aands Hjælp, Svenska (1917) ty jag vet att detta skall lända mig till frälsning, genom eder förbön och därigenom att Jesu Kristi Ande förlänas mig. King James Bible For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, English Revised Version For I know that this shall turn to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ, Bibelen Kunnskap Treasury I know. Romerne 8:28 1 Korintierne 4:17 1 Peters 1:7-9 through. 2 Korintierne 1:11 Efeserne 6:18,19 the Spirit. Romerne 8:9 Galaterne 4:6 1 Peters 1:11 Lenker Filippenserne 1:19 Interlineært • Filippenserne 1:19 flerspråklig • Filipenses 1:19 Spansk • Philippiens 1:19 Fransk • Philipper 1:19 Tyske • Filippenserne 1:19 Chinese • Philippians 1:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filippenserne 1 …18Hvad da? Kristus forkynnes dog på enhver måte, enten det skjer for syns skyld eller i sannhet, og det gleder jeg mig over; ja, jeg vil og fremdeles glede mig; 19for jeg vet at dette skal bli mig til frelse ved eders bønn og Jesu Kristi Ånds hjelp, 20efter min inderlige lengsel og mitt håp om at jeg ikke skal bli til skamme i nogen ting, men at Kristus, som alltid, så og nu, med all frimodighet skal bli forherliget ved mitt legeme, enten det blir ved liv eller ved død. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 16:7 og da de var kommet bortimot Mysia, prøvde de på å fare til Bitynia, men Jesu Ånd gav dem ikke lov; Romerne 8:9 Men I er ikke i kjødet, men i Ånden, såfremt Guds Ånd bor i eder; men har nogen ikke Kristi Ånd, da hører han ikke ham til. 2 Korintierne 1:11 idet også I kommer oss til hjelp med bønn, forat det fra manges munn må lyde rikelig takksigelse for oss, for den nåde som er oss gitt. Galaterne 3:5 Han altså som gir eder Ånden og virker kraftige gjerninger iblandt eder, gjør han det ved lov-gjerninger eller ved troens forkynnelse? Filippenserne 1:18 Hvad da? Kristus forkynnes dog på enhver måte, enten det skjer for syns skyld eller i sannhet, og det gleder jeg mig over; ja, jeg vil og fremdeles glede mig; |