Filippenserne 1:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hvad da? Kristus forkynnes dog på enhver måte, enten det skjer for syns skyld eller i sannhet, og det gleder jeg mig over; ja, jeg vil og fremdeles glede mig;

Dansk (1917 / 1931)
Hvad saa? Kristus forkyndes dog paa enhver Maade, være sig paa Skrømt eller i Sandhed; og derover glæder jeg mig, og jeg vil ogsaa fremdeles glæde mig.

Svenska (1917)
Vad mer? Kristus bliver dock på ena eller andra sättet förkunnad, det må nu ske för syns skull eller i uppriktighet; och däröver gläder jag mig. Ja, jag skall ock framgent få glädja mig;

King James Bible
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.

English Revised Version
What then? only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice.
Bibelen Kunnskap Treasury

What.

Romerne 3:9
Hvad da? har vi nogen fordel? Nei, aldeles ikke; vi har jo før anklaget både jøder og grekere for at de alle sammen er under synd,

Romerne 6:15
Hvad da? skal vi synde, siden vi ikke er under loven, men under nåden? Langt derifra!

1 Korintierne 10:19
Hvad mener jeg altså? at det er noget avguds-offer til? eller at det er nogen avgud til?

1 Korintierne 14:15
Hvorledes er det altså? Jeg vil bede med ånden, men jeg vil også bede med forstanden; jeg vil lovsynge med ånden, men jeg vil også lovsynge med forstanden.

whether.

Filippenserne 1:14-17
og så at de fleste av brødrene i Herren har fattet tiltro til mine lenker og derved enn mere har fått mot til å tale ordet uten frykt. …

Matteus 23:14
Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! Derfor skal I få dess hårdere dom.

Markus 12:40
de som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! Disse skal få dess hårdere dom.

Christ.

Filippenserne 1:15
Vel forkynner også somme Kristus av avind og for kivs skyld, men andre dog også av velvilje;

and I.

Markus 9:38-40
Johannes sa til ham: Mester! vi så en som ikke er i følge med oss, drive ut onde ånder i ditt navn, og vi forbød ham det, fordi han ikke var i følge med oss. …

Lukas 9:45,50
Men de skjønte ikke dette ord, og det var skjult for dem, så de ikke fattet det, og de fryktet for å spørre ham om dette ord. …

1 Korintierne 15:11
Hvad enten det da er jeg eller de andre, så forkynner vi således, og således kom I til troen.

2 Johannes 1:9-11
Hver den som slår inn på avveie og ikke blir i Kristi lære, han har ikke Gud; den som blir i læren, han har både Faderen og Sønnen. …

Lenker
Filippenserne 1:18 InterlineærtFilippenserne 1:18 flerspråkligFilipenses 1:18 SpanskPhilippiens 1:18 FranskPhilipper 1:18 TyskeFilippenserne 1:18 ChinesePhilippians 1:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Filippenserne 1
17men hine gjør det av trettesyke, ikke med ren hu, idet de mener å legge trengsel til mine lenker. 18Hvad da? Kristus forkynnes dog på enhver måte, enten det skjer for syns skyld eller i sannhet, og det gleder jeg mig over; ja, jeg vil og fremdeles glede mig; 19for jeg vet at dette skal bli mig til frelse ved eders bønn og Jesu Kristi Ånds hjelp, …
Kryssreferanser
Filippenserne 1:17
men hine gjør det av trettesyke, ikke med ren hu, idet de mener å legge trengsel til mine lenker.

Filippenserne 1:19
for jeg vet at dette skal bli mig til frelse ved eders bønn og Jesu Kristi Ånds hjelp,

Filippenserne 1:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden