Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvad da? har vi nogen fordel? Nei, aldeles ikke; vi har jo før anklaget både jøder og grekere for at de alle sammen er under synd, Dansk (1917 / 1931) Hvad da? have vi noget forud? Aldeles ikke; vi have jo ovenfor anklaget baade Jøder og Grækere for alle at være under Synd, Svenska (1917) Huru är det alltså? Äro vi då något förmer än de andra? Ingalunda. Redan härförut har jag ju måst anklaga både judar och greker för att allasammans vara under synd. King James Bible What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin; English Revised Version What then? are we in worse case than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin; Bibelen Kunnskap Treasury what then. Romerne 3:5 Romerne 6:15 Romerne 11:7 1 Korintierne 10:19 1 Korintierne 14:15 Filippenserne 1:18 are we. Romerne 3:22,23 Esaias 65:5 Lukas 7:39 Lukas 18:9-14 1 Korintierne 4:7 proved. Romerne 1:28 *etc: Romerne 2:1 *etc: that they. Galaterne 3:10,22 Lenker Romerne 3:9 Interlineært • Romerne 3:9 flerspråklig • Romanos 3:9 Spansk • Romains 3:9 Fransk • Roemer 3:9 Tyske • Romerne 3:9 Chinese • Romans 3:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 3 9Hvad da? har vi nogen fordel? Nei, aldeles ikke; vi har jo før anklaget både jøder og grekere for at de alle sammen er under synd, 10som skrevet er: Det finnes ikke en rettferdig, enn ikke en; … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 20:9 Hvem kan si: Jeg har renset mitt hjerte, jeg er fri for min synd? Romerne 1:18 For Guds vrede åpenbares fra himmelen over all ugudelighet og urettferdighet hos mennesker som holder sannheten nede i urettferdighet; Romerne 2:1 Derfor er du uten undskyldning, menneske, hvem du enn er som dømmer. For idet du dømmer din næste, fordømmer du dig selv; for du gjør det samme, du som dog dømmer; Romerne 3:1 Hvad fortrin har da jøden? eller hvad gagn er det i omskjærelsen? Romerne 3:19 Men vi vet at alt det som loven sier, det taler den til dem som har loven, forat hver munn skal lukkes og hele verden bli skyldig for Gud, Romerne 3:23 alle har syndet og fattes Guds ære, Romerne 7:14 For vi vet at loven er åndelig; jeg derimot er kjødelig, solgt under synden; Romerne 11:32 for Gud har overgitt dem alle til ulydighet forat han kunde miskunne sig over dem alle. Galaterne 3:22 men Skriften har lagt alt inn under synd, forat det som var lovt, skulde ved tro på Jesus Kristus bli gitt dem som tror. |