Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvorledes altså? Det som Israel attrår, det har det ikke nådd; men de utvalgte har nådd det, de andre er blitt forherdet, Dansk (1917 / 1931) Hvad altsaa? Det, Israel søger efter, har det ikke opnaaet, men Udvalget har opnaaet det; de øvrige derimod bleve forhærdede, Svenska (1917) Huru är det alltså? Vad Israel står efter, det har det icke fått; allenast de utvalda hava fått det, medan de andra hava blivit förstockade. King James Bible What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded English Revised Version What then? That which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened: Bibelen Kunnskap Treasury What then? Romerne 3:9 Romerne 6:15 1 Korintierne 10:19 Filippenserne 1:18 Israel. Romerne 9:31,32 Romerne 10:3 Salomos Ordsprog 1:28 Lukas 13:24 Hebreerne 12:17 but the election. Romerne 11:5 Romerne 8:28-30 Romerne 9:23 Efeserne 1:4 2 Tessalonikerne 2:13,14 1 Peters 1:2 and the rest. Esaias 6:10 Esaias 44:18 Matteus 13:14,15 Johannes 12:40 2 Korintierne 3:14 2 Korintierne 4:4 2 Tessalonikerne 2:10-12 blinded. Romerne 9:18 Lenker Romerne 11:7 Interlineært • Romerne 11:7 flerspråklig • Romanos 11:7 Spansk • Romains 11:7 Fransk • Roemer 11:7 Tyske • Romerne 11:7 Chinese • Romans 11:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 11 …6men er det av nåde, da er det ikke mere av gjerninger, ellers blir nåden ikke mere nåde. 7Hvorledes altså? Det som Israel attrår, det har det ikke nådd; men de utvalgte har nådd det, de andre er blitt forherdet, 8som skrevet er: Gud gav dem en treghets ånd, øine til ikke å se med og ører til ikke å høre med, inntil den dag idag. … Kryssreferanser Markus 6:52 For de hadde ikke fått forstand av det som var skjedd med brødene; men deres hjerte var forherdet. Romerne 9:18 Altså: hvem han vil, den miskunner han sig over; og hvem han vil, den forherder han. Romerne 9:31 Israel derimot, som søkte rettferdighetens lov, de vant ikke frem til denne lov. Romerne 10:3 for da de ikke kjente Guds rettferdighet og strevde efter å grunne sin egen rettferdighet, gav de sig ikke inn under Guds rettferdighet. Romerne 11:25 For jeg vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om denne hemmelighet - forat I ikke skal tykkes eder selv kloke - at forherdelse delvis er kommet over Israel, inntil fylden av hedningene er kommet inn, 2 Korintierne 3:14 Men deres sinn er blitt forherdet; for like til denne dag blir det samme dekke liggende når de leser den gamle pakt, uten at det blir åpenbaret at den opheves i Kristus. Efeserne 4:18 formørket i sin tanke, fremmedgjort for Guds liv ved den vankundighet som er i dem på grunn av deres hjertes forherdelse, |