Parallell Bibelvers Norsk (1930) Altså: hvem han vil, den miskunner han sig over; og hvem han vil, den forherder han. Dansk (1917 / 1931) Saa forbarmer han sig da over den, som han vil, men forhærder den, som han vil. Svenska (1917) Alltså är han barmhärtig mot vem han vill, och vem han vill förhärdar han. King James Bible Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth. English Revised Version So then he hath mercy on whom he will, and whom he will he hardeneth. Bibelen Kunnskap Treasury hath. Romerne 9:15,16 Romerne 5:20,21 Efeserne 1:6 will he. Romerne 1:24-28 Romerne 11:7,8 See on 2 Mosebok 4:21 2 Mosebok 7:13 5 Mosebok 2:30 Josvas 11:20 Esaias 63:17 Matteus 13:14,15 Apostlenes-gjerninge 28:26-28 2 Tessalonikerne 2:10-12 Lenker Romerne 9:18 Interlineært • Romerne 9:18 flerspråklig • Romanos 9:18 Spansk • Romains 9:18 Fransk • Roemer 9:18 Tyske • Romerne 9:18 Chinese • Romans 9:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 9 …17For Skriften sier til Farao: Just til dette opreiste jeg dig at jeg kunde vise min makt på dig, og at mitt navn kunde bli kunngjort over all jorden. 18Altså: hvem han vil, den miskunner han sig over; og hvem han vil, den forherder han. Kryssreferanser 2 Mosebok 4:21 Og Herren sa til Moses: Når du nu vender tilbake til Egypten, så se til at du gjør alle de under som jeg har gitt dig makt til å gjøre, for Faraos øine; men jeg vil forherde hans hjerte, så han ikke lar folket fare. 2 Mosebok 7:3 Men jeg vil forherde Faraos hjerte, og jeg vil gjøre mange tegn og under i Egyptens land. 2 Mosebok 9:12 Men Herren forherdet Faraos hjerte, så han ikke hørte på dem, således som Herren hadde sagt til Moses 2 Mosebok 10:1 Og Herren sa til Moses: Gå inn til Farao! For det er jeg som har forherdet hans hjerte og hans tjeneres hjerte, forat jeg kan gjøre disse mine tegn midt iblandt dem, 2 Mosebok 10:20 Men Herren forherdet Faraos hjerte, så han ikke lot Israels barn fare. 2 Mosebok 10:27 Men Herren forherdet Faraos hjerte, så han ikke vilde la dem fare. 2 Mosebok 11:10 så gjorde Moses og Aron alle disse under for Farao; men Herren forherdet Faraos hjerte, så han ikke lot Israels barn dra bort fra sitt land. 2 Mosebok 14:4 Og jeg vil forherde Faraos hjerte, så han forfølger dem, og jeg vil åpenbare min herlighet på Farao og hele hans hær, og egypterne skal kjenne at jeg er Herren. Og de gjorde så. 2 Mosebok 14:17 Men jeg vil forherde egypternes hjerte, så de setter efter eder; og jeg vil åpenbare min herlighet på Farao og hele hans hær, på hans vogner og hestfolk. 5 Mosebok 2:30 Men Sihon, kongen i Hesbon, vilde ikke la oss dra gjennem sitt land; for Herren din Gud hadde forherdet hans sinn og gjort hans hjerte hårdt for å gi ham i din hånd, som det kan sees på denne dag. Josvas 11:20 for Herren laget det så at de forherdet sitt hjerte og drog i krig mot Israel, forat de skulde bli slått med bann og ingen nåde få, men ødelegges, således som Herren hadde befalt Moses. Johannes 12:40 Han har blindet deres øine og forherdet deres hjerte, forat de ikke skal se med øinene og forstå med hjertet og omvende sig, så jeg kunde læge dem. Romerne 11:7 Hvorledes altså? Det som Israel attrår, det har det ikke nådd; men de utvalgte har nådd det, de andre er blitt forherdet, Romerne 11:25 For jeg vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om denne hemmelighet - forat I ikke skal tykkes eder selv kloke - at forherdelse delvis er kommet over Israel, inntil fylden av hedningene er kommet inn, |