Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og likesom de ikke brydde sig om å eie Gud i kunnskap, så overgav Gud dem til et sinn som intet duer, så de gjorde det usømmelige: Dansk (1917 / 1931) Og ligesom de forkastede af have Gud i Erkendelse, saaledes gav Gud dem hen i et forkasteligt Sind til at gøre det usømmelige, Svenska (1917) Och eftersom de icke hade aktat det något värt att taga vara på sin kunskap om Gud, gav Gud dem till pris åt ett ovärdigt sinnelag, till att bedriva otillbörliga ting. King James Bible And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; English Revised Version And even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting; Bibelen Kunnskap Treasury as they did. Romerne 1:18,21 Jobs 21:14,15 Salomos Ordsprog 1:7,22,29 Salomos Ordsprog 5:12,13 Salomos Ordsprog 17:16 Jeremias 4:22 Jeremias 9:6 Hoseas 4:6 Apostlenes-gjerninge 17:23,32 Romerne 8:7,8 1 Korintierne 15:34 2 Korintierne 4:4-6 2 Korintierne 10:5 2 Tessalonikerne 1:8 2 Tessalonikerne 2:10-12 2 Peters 3:5 retain. Jeremias 6:30 2 Korintierne 13:5-7 2 Timoteus 3:8 Titus 1:16 not convenient. Efeserne 5:4 Filemon 1:8 Lenker Romerne 1:28 Interlineært • Romerne 1:28 flerspråklig • Romanos 1:28 Spansk • Romains 1:28 Fransk • Roemer 1:28 Tyske • Romerne 1:28 Chinese • Romans 1:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 1 …27og på samme vis forlot også mennene den naturlige bruk av kvinnen og brente i sin lyst efter hverandre, så at menn drev skjenselsverk med menn, og fikk på sig selv det vvederlag for sin forvillelse som rett var. 28Og likesom de ikke brydde sig om å eie Gud i kunnskap, så overgav Gud dem til et sinn som intet duer, så de gjorde det usømmelige: 29fulle av all urettferdighet, vanart, havesyke, ondskap; fulle av avind, mord, trette, svik, list; … Kryssreferanser 1 Mosebok 6:5 Og Herren så at menneskets ondskap var stor på jorden, og at alle dets hjertes tanker og påfund bare var onde den hele dag. 2 Samuel 22:27 mot den rene viser du dig ren, mot den forvendte viser du dig vrang*. Salmenes 69:27 La dem legge skyld til sin skyld, og la dem ikke komme til din rettferdighet! Esekiel 20:25 Derfor gav jeg dem også bud som ikke var gode, og lover som de ikke kunde leve ved. Romerne 1:24 Derfor overgav også Gud dem i deres hjerters lyster til urenhet, til å vanære sine legemer sig imellem, Efeserne 5:4 heller ikke skamløs ferd og dårlig snakk eller lettferdig tale, som alt sammen er utilbørlig, men heller takksigelse. 2 Tessalonikerne 2:11 Og derfor sender Gud dem kraftig villfarelse, så de tror løgnen, |