Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfor gav jeg dem også bud som ikke var gode, og lover som de ikke kunde leve ved. Dansk (1917 / 1931) Derfor gav jeg dem Anordninger, som ikke er gode, og Lovbud ved hvilke de ikke vandt Liv; Svenska (1917) Därför gav jag dem ock stadgar som icke voro till deras båtnad, och rätter genom vilka de icke kunde bliva vid liv. King James Bible Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live; English Revised Version Moreover also I gave them statutes that were not good, and judgments wherein they should not live; Bibelen Kunnskap Treasury Romerne 1:28 Esekiel 20:26,39 Esekiel 14:9-11 5 Mosebok 4:27,28 5 Mosebok 28:36 Salmenes 81:12 Esaias 66:4 Romerne 1:21-28 2 Tessalonikerne 2:9-11 Lenker Esekiel 20:25 Interlineært • Esekiel 20:25 flerspråklig • Ezequiel 20:25 Spansk • Ézéchiel 20:25 Fransk • Hesekiel 20:25 Tyske • Esekiel 20:25 Chinese • Ezekiel 20:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 20 …24fordi de ikke holdt mine lover, men forkastet mine bud og vanhelliget mine sabbater, og deres øine fulgte deres fedres motbydelige avguder. 25Derfor gav jeg dem også bud som ikke var gode, og lover som de ikke kunde leve ved. 26Jeg lot dem bli urene ved sine offergaver, idet de lot alt som åpner mors liv, gå igjennem ilden, så jeg kunde ødelegge dem, forat de skulde kjenne at jeg er Herren. Kryssreferanser Romerne 1:21 fordi de, enda de kjente Gud, dog ikke æret eller takket ham som Gud, men blev dårlige i sine tanker, og deres uforstandige hjerte blev formørket. Romerne 1:28 Og likesom de ikke brydde sig om å eie Gud i kunnskap, så overgav Gud dem til et sinn som intet duer, så de gjorde det usømmelige: Salmenes 81:12 Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd. Esaias 66:4 så vil jeg velge å gjøre ondt imot dem, og det de frykter for, vil jeg la komme over dem, fordi jeg ropte, men ingen svarte, jeg talte, men de hørte ikke, de gjorde det som ondt var i mine øine, og valgte det jeg ikke hadde behag i. |