Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd. Dansk (1917 / 1931) Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad. Svenska (1917) Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag. King James Bible So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels. English Revised Version So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels. Bibelen Kunnskap Treasury I gave 1 Mosebok 6:3 Apostlenes-gjerninge 7:42 Apostlenes-gjerninge 14:16 Romerne 1:24,26,27 2 Tessalonikerne 2:9-11 their own hearts' lust. they walked 2 Mosebok 11:9 Esaias 30:1 Jeremias 7:24 Jeremias 44:16-17 Lenker Salmenes 81:12 Interlineært • Salmenes 81:12 flerspråklig • Salmos 81:12 Spansk • Psaume 81:12 Fransk • Psalm 81:12 Tyske • Salmenes 81:12 Chinese • Psalm 81:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 81 …11Men mitt folk hørte ikke min røst, og Israel vilde ikke lyde mig. 12Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd. 13O, at mitt folk vilde høre mig, og at Israel vilde vandre på mine veier! … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 7:42 Men Gud vendte sig bort, og overgav dem til å dyrke himmelens hær, som skrevet er i profetenes bok: Israels hus! gav I mig vel slaktoffer og andre offer i firti år i ørkenen? Apostlenes-gjerninge 14:16 han som i de fremfarne tider lot alle hedningefolkene vandre sine egne veier, Romerne 1:24 Derfor overgav også Gud dem i deres hjerters lyster til urenhet, til å vanære sine legemer sig imellem, Romerne 1:26 Derfor overgav Gud dem til skammelige lyster; for både deres kvinner forvendte den naturlige bruk til den unaturlige, Jobs 8:4 Har dine sønner syndet mot ham, så har han gitt dem deres brøde i vold. Salmenes 106:43 Mange ganger utfridde han dem; men de var gjenstridige i sine råd, og de sank ned i usseldom for sin misgjernings skyld. Esaias 44:18 De skjønner intet og forstår intet; for han* har klint deres øine til, så de ikke ser, forherdet deres hjerter, så de ikke forstår. Esaias 65:2 Jeg bredte ut mine hender hele dagen til et gjenstridig folk, som går på den vei som ikke er god, efter sine egne tanker, Esekiel 20:25 Derfor gav jeg dem også bud som ikke var gode, og lover som de ikke kunde leve ved. Hoseas 4:17 Efra'im er bundet til avgudsbilleder; la ham fare! |