Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvorledes er det altså? Jeg vil bede med ånden, men jeg vil også bede med forstanden; jeg vil lovsynge med ånden, men jeg vil også lovsynge med forstanden. Dansk (1917 / 1931) Hvad da? Jeg vil bede med Aanden, men jeg vil ogsaa bede med Forstanden; jeg vil lovsynge med Aanden, men jeg vil ogsaa lovsynge med Forstanden. Svenska (1917) Vad följer då härav? Jo, jag skall väl bedja med anden, men jag skall ock bedja med förståndet; jag skall väl lovsjunga med anden, men jag skall ock lovsjunga med förståndet. King James Bible What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. English Revised Version What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. Bibelen Kunnskap Treasury What. 1 Korintierne 10:19 Romerne 3:5 Romerne 8:31 Filippenserne 1:18 I will pray with the spirit. 1 Korintierne 14:19 Johannes 4:23,24 Romerne 1:9 Efeserne 5:17-20 Efeserne 6:18 Kolossenserne 3:16 Judas 1:20 and I will sing. Salmenes 47:7 Romerne 12:1,2 Lenker 1 Korintierne 14:15 Interlineært • 1 Korintierne 14:15 flerspråklig • 1 Corintios 14:15 Spansk • 1 Corinthiens 14:15 Fransk • 1 Korinther 14:15 Tyske • 1 Korintierne 14:15 Chinese • 1 Corinthians 14:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 14 …14For dersom jeg beder med tunge, da beder min ånd, men min forstand er uten frukt. 15Hvorledes er det altså? Jeg vil bede med ånden, men jeg vil også bede med forstanden; jeg vil lovsynge med ånden, men jeg vil også lovsynge med forstanden. 16For dersom du lover Gud med din ånd, hvorledes skal da nogen blandt de ukyndige kunne si amen til din takkebønn? han vet jo ikke hvad du sier; … Kryssreferanser Salmenes 47:7 For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis! Apostlenes-gjerninge 21:22 Hvad er da å gjøre? I ethvert fall vil en hel mengde komme sammen; for de vil få høre at du er kommet. 1 Korintierne 14:14 For dersom jeg beder med tunge, da beder min ånd, men min forstand er uten frukt. 1 Korintierne 14:26 Hvorledes er det altså, brødre? Når I kommer sammen, så har hver av eder en salme eller en lære eller en åpenbaring eller en tunge eller en tydning: la alt skje til opbyggelse! Efeserne 5:19 så I taler til hverandre med salmer og lovsanger og åndelige viser, og synger og leker for Herren i eders hjerter, Kolossenserne 3:16 La Kristi ord bo rikelig hos eder, så I lærer og formaner hverandre i all visdom med salmer og lovsanger og åndelige viser og synger yndig i eders hjerter for Gud, Jakobs 5:13 Lider nogen iblandt eder ondt, han bede; er nogen vel til mote, han synge lovsanger. |