Parallell Bibelvers Norsk (1930) men den time kommer, og er nu, da de sanne tilbedere skal tilbede Faderen i ånd og sannhet; for det er sådanne tilbedere Faderen vil ha. Dansk (1917 / 1931) Men den Time kommer, ja, den er nu, da de sande Tilbedere skulle tilbede Faderen i Aand og Sandhed; thi det er saadanne Tilbedere, Faderen vil have. Svenska (1917) men den tid skall komma, ja, den är redan inne, då sanna tillbedjare skola tillbedja Fadern i ande och sanning; ty sådana tillbedjare vill Fadern hava. King James Bible But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. English Revised Version But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers. Bibelen Kunnskap Treasury the hour. Johannes 5:25 Johannes 12:23 true. Esaias 1:10-15 Esaias 26:8,9 Esaias 29:13 Esaias 48:1,2 Esaias 58:2,8-14 Esaias 66:1,2 Jeremias 7:7-12 Matteus 15:7-9 Lukas 18:11-13 in spirit. Romerne 1:9 Romerne 8:15,26 Galaterne 4:6 Efeserne 6:18 Filippenserne 3:3 Judas 1:20,21 in truth. Johannes 1:17 Josvas 24:14 1 Samuels 12:24 1 Krønikebok 29:17 Salmenes 17:1 Salmenes 32:2 Salmenes 51:6 Esaias 10:20 Jeremias 3:10 Jeremias 4:2 the Father seeketh. Salmenes 147:11 Salomos Ordsprog 15:8 Salomos Høisang 2:14 Esaias 43:21 Esekiel 22:30 1 Peters 2:9 Lenker Johannes 4:23 Interlineært • Johannes 4:23 flerspråklig • Juan 4:23 Spansk • Jean 4:23 Fransk • Johannes 4:23 Tyske • Johannes 4:23 Chinese • John 4:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 4 …22I tilbeder det I ikke kjenner, vi tilbeder det vi kjenner; for frelsen kommer fra jødene; 23men den time kommer, og er nu, da de sanne tilbedere skal tilbede Faderen i ånd og sannhet; for det er sådanne tilbedere Faderen vil ha. 24Gud er ånd, og de som tilbeder ham, bør tilbede i ånd og sannhet. … Kryssreferanser Johannes 4:21 Jesus sier til henne: Tro mig, kvinne! den time kommer da I hverken skal tilbede Faderen på dette fjell eller i Jerusalem. Johannes 5:25 Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den time kommer, og er nu, da de døde skal høre Guds Sønns røst, og de som hører, skal leve. Johannes 5:28 Undre eder ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst, Johannes 16:2 De skal utstøte eder av synagogene; ja, det kommer en tid da hver den som slår eder ihjel, skal tro at han viser Gud en dyrkelse. Johannes 16:32 se, den stund kommer, og er kommet, da I skal spredes hver til sitt og late mig alene; men jeg er ikke alene, for Faderen er med mig. Filippenserne 3:3 For vi er de omskårne, vi som tjener Gud i hans Ånd og roser oss i Kristus Jesus og ikke setter vår lit til kjød, |