Parallell Bibelvers Norsk (1930) men hine gjør det av trettesyke, ikke med ren hu, idet de mener å legge trengsel til mine lenker. Dansk (1917 / 1931) men hine forkynde Kristus af Egennytte, ikke ærligt, men i den Tanke at føje Trængsel til mine Lænker. Svenska (1917) De förra åter förkunna Kristus av genstridighet, icke med rent sinne, i tanke att de skola tillskynda mig ytterligare bedrövelse i mina bojor. King James Bible But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel. English Revised Version but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds. Bibelen Kunnskap Treasury that. Filippenserne 1:7 Romerne 1:13-17 1 Korintierne 9:16,17 Galaterne 2:7,8 1 Timoteus 2:7 2 Timoteus 1:11,12 2 Timoteus 4:6,7 Lukas 21:14 Apostlenes-gjerninge 22:1 Apostlenes-gjerninge 26:1,24 2 Timoteus 4:16 *Gr: Lenker Filippenserne 1:17 Interlineært • Filippenserne 1:17 flerspråklig • Filipenses 1:17 Spansk • Philippiens 1:17 Fransk • Philipper 1:17 Tyske • Filippenserne 1:17 Chinese • Philippians 1:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filippenserne 1 …16disse forkynner Kristus av kjærlighet, idet de vet at jeg er satt til å forsvare evangeliet, 17men hine gjør det av trettesyke, ikke med ren hu, idet de mener å legge trengsel til mine lenker. 18Hvad da? Kristus forkynnes dog på enhver måte, enten det skjer for syns skyld eller i sannhet, og det gleder jeg mig over; ja, jeg vil og fremdeles glede mig; … Kryssreferanser Romerne 2:8 men dem som er gjenstridige og ulydige mot sannheten, men lydige mot urettferdigheten, dem skal times vrede og harme. Filippenserne 1:7 likesom det jo er rimelig for mig å tenke således om eder alle, eftersom jeg bærer eder i mitt hjerte, både i mine lenker og når jeg forsvarer og stadfester evangeliet, siden I alle har del med mig i nåden. Filippenserne 1:18 Hvad da? Kristus forkynnes dog på enhver måte, enten det skjer for syns skyld eller i sannhet, og det gleder jeg mig over; ja, jeg vil og fremdeles glede mig; Filippenserne 2:3 ikke gjør noget av trettesyke eller lyst til tom ære, men i ydmykhet akter hverandre høiere enn eder selv, 2 Timoteus 2:9 for hvis skyld jeg lider ondt like til dette å være bundet som en ugjerningsmann; men Guds ord er ikke bundet. |