Parallell Bibelvers Norsk (1930) og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet. Dansk (1917 / 1931) og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed. Svenska (1917) Och själv har jag blivit satt till att vara dess förkunnare och apostel -- det säger jag med sanning, jag ljuger icke -- ja, till att i tro och sanning vara en lärare för hedningar. King James Bible Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity. English Revised Version whereunto I was appointed a preacher and an apostle (I speak the truth, I lie not), a teacher of the Gentiles in faith and truth. Bibelen Kunnskap Treasury I am. 1 Timoteus 1:11,12 a preacher. Predikerens 1:1,2,12 Predikerens 7:27 Predikerens 12:8-10 Romerne 10:14 Efeserne 3:7,8 2 Timoteus 1:11 2 Peters 2:5 I speak. Romerne 1:9 Romerne 9:1 2 Korintierne 11:31 Galaterne 1:20 a teacher. Johannes 7:35 Apostlenes-gjerninge 9:15 Apostlenes-gjerninge 22:21 Apostlenes-gjerninge 26:17,18,20 Romerne 11:13 Romerne 15:16 Galaterne 1:16 Galaterne 2:9 in faith. Apostlenes-gjerninge 14:27 Galaterne 2:16 Galaterne 3:9 verity. Salmenes 111:7 Lenker 1 Timoteus 2:7 Interlineært • 1 Timoteus 2:7 flerspråklig • 1 Timoteo 2:7 Spansk • 1 Timothée 2:7 Fransk • 1 Timotheus 2:7 Tyske • 1 Timoteus 2:7 Chinese • 1 Timothy 2:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Timoteus 2 …6han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid, 7og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet. 8Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette; Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 9:15 Men Herren sa til ham: Gå avsted! for han er mig et utvalgt redskap til å bære mitt navn frem både for hedninger og konger og for Israels barn; Romerne 9:1 Jeg sier sannhet i Kristus, jeg lyver ikke, min samvittighet vidner med mig i den Hellige Ånd, 1 Korintierne 9:1 Er jeg ikke fri? er jeg ikke apostel? har jeg ikke sett Jesus, vår Herre? er ikke I mitt verk i Herren? Efeserne 3:8 Mig, den aller ringeste av alle hellige, blev denne nåde gitt å forkynne hedningene evangeliet om Kristi uransakelige rikdom, 1 Timoteus 1:11 efter evangeliet om den salige Guds herlighet, det som er mig betrodd. 2 Timoteus 1:11 og for det er jeg satt til forkynner og apostel og lærer for hedninger. |