Parallell Bibelvers Norsk (1930) idet de ransaket hvilken eller hvad slags tid Kristi Ånd, som var i dem, viste frem til når han forut vidnet om Kristi lidelser og om herligheten derefter; Dansk (1917 / 1931) idet de granskede over, hvilken eller hvordan en Tid Kristi Aand, som var i dem, henviste til, naar den forud vidnede om Kristi Lidelser og den derpaa følgende Herlighed. Svenska (1917) De hava rannsakat för att finna vilken och hurudan tid det var som Kristi Ande i dem hänvisade till, när han förebådade de lidanden som skulle vederfaras Kristus, och den härlighet som därefter skulle följa. King James Bible Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow. English Revised Version searching what time or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did point unto, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glories that should follow them. Bibelen Kunnskap Treasury the Spirit. 1 Peters 3:18,19 Romerne 8:9 Galaterne 4:6 2 Peters 1:21 Apenbaring 19:10 the sufferings. Salmenes 22:1-21 Salmenes 69:1-21 Salmenes 88:1-18 Esaias 52:13,14 Esaias 53:1-10 Daniel 9:24-26 Sakarias 13:7 Lukas 24:25-27,44 the glory. 1 Mosebok 3:15 1 Mosebok 49:10 Salmenes 22:22-31 Salmenes 69:30-36 Salmenes 110:1-6 Esaias 9:6,7 Esaias 49:6 Esaias 53:11,12 Daniel 2:34,35,44 Daniel 7:13,14 Sakarias 8:18-21 Sakarias 14:9 Johannes 12:41 Apostlenes-gjerninge 26:22,23 Lenker 1 Peters 1:11 Interlineært • 1 Peters 1:11 flerspråklig • 1 Pedro 1:11 Spansk • 1 Pierre 1:11 Fransk • 1 Petrus 1:11 Tyske • 1 Peters 1:11 Chinese • 1 Peter 1:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Peters 1 …10Om denne frelse var det profetene gransket og ransaket, de som spådde om den nåde som I skulde få, 11idet de ransaket hvilken eller hvad slags tid Kristi Ånd, som var i dem, viste frem til når han forut vidnet om Kristi lidelser og om herligheten derefter; 12for det blev dem åpenbaret at de ikke tjente sig selv, men oss, med dette som nu er blitt kunngjort ved dem som har forkynt eder evangeliet ved den Hellige Ånd, som blev sendt fra himmelen - dette som englene attrår å skue inn i. Kryssreferanser Matteus 26:24 Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født. Lukas 24:26 Måtte ikke Messias lide dette og så gå inn til sin herlighet? Apostlenes-gjerninge 16:7 og da de var kommet bortimot Mysia, prøvde de på å fare til Bitynia, men Jesu Ånd gav dem ikke lov; 2 Peters 1:21 for aldri er noget profetord fremkommet ved et menneskes vilje, men de hellige Guds menn talte drevet av den Hellige Ånd. |