Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette sa Esaias fordi han så hans herlighet og talte om ham. Dansk (1917 / 1931) Dette sagde Esajas, fordi han saa hans Herlighed og talte om ham. Svenska (1917) Detta kunde Esaias säga, eftersom han hade sett hans härlighet, när han talade med honom. -- King James Bible These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him. English Revised Version These things said Isaiah, because he saw his glory; and he spake of him. Bibelen Kunnskap Treasury when. Esaias 6:1-5,9,10 saw. Johannes 1:14,18 Johannes 14:9 2 Mosebok 33:18-23 2 Korintierne 4:6 Hebreerne 1:3 spake. Johannes 5:39 Apostlenes-gjerninge 10:43 1 Peters 1:11 Apenbaring 19:10 Lenker Johannes 12:41 Interlineært • Johannes 12:41 flerspråklig • Juan 12:41 Spansk • Jean 12:41 Fransk • Johannes 12:41 Tyske • Johannes 12:41 Chinese • John 12:41 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 12 …40Han har blindet deres øine og forherdet deres hjerte, forat de ikke skal se med øinene og forstå med hjertet og omvende sig, så jeg kunde læge dem. 41Dette sa Esaias fordi han så hans herlighet og talte om ham. Kryssreferanser Esaias 6:1 I det år kong Ussias døde, så jeg Herren sitte på en høi, høi trone, og slepet av hans kåpe opfylte templet. Lukas 24:27 Og han begynte fra Moses og fra alle profetene og utla for dem i alle skriftene det som er skrevet om ham. |