Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han sa: La mig da få se din herlighet! Dansk (1917 / 1931) Da sagde Moses: »Lad mig dog skue din Herlighed!« Svenska (1917) Då sade han: »Låt mig alltså se din härlighet.» King James Bible And he said, I beseech thee, shew me thy glory. English Revised Version And he said, Shew me, I pray thee, thy glory. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Mosebok 33:20 Salmenes 4:6 Johannes 1:18 2 Korintierne 3:18 2 Korintierne 4:6 1 Timoteus 6:16 Titus 2:13 Apenbaring 21:23 Lenker 2 Mosebok 33:18 Interlineært • 2 Mosebok 33:18 flerspråklig • Éxodo 33:18 Spansk • Exode 33:18 Fransk • 2 Mose 33:18 Tyske • 2 Mosebok 33:18 Chinese • Exodus 33:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 33 …17Da sa Herren til Moses: Også det du nu ber om, vil jeg gjøre; for du har funnet nåde for mine øine, og jeg kjenner dig ved navn. 18Men han sa: La mig da få se din herlighet! 19Og han sa: Jeg vil la all min godhet gå forbi ditt åsyn, og jeg vil rope ut Herrens navn for ditt åsyn; for jeg vil være nådig mot den som jeg er nådig imot, og miskunne mig over den som jeg miskunner mig over. … Kryssreferanser Johannes 14:21 Den som har mine bud og holder dem, han er den som elsker mig; men den som elsker mig, skal elskes av min Fader, og jeg skal elske ham og åpenbare mig for ham. 2 Mosebok 33:20 Og han sa: Du kan ikke se mitt åsyn; for intet menneske kan se mig og leve. |