Lukas 24:25
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da sa han til dem: I dårer og senhjertede til å tro alt det profetene har talt!

Dansk (1917 / 1931)
Og han sagde til dem: »O I uforstandige og senhjertede til at tro paa alt det, som Profeterne have talt!

Svenska (1917)
Då sade han till dem: »O, huru oförståndiga ären I icke och tröghjärtade till att tro på allt vad profeterna hava talat!

King James Bible
Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

English Revised Version
And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
Bibelen Kunnskap Treasury

O fools.

Markus 7:18
Og han sa til dem: Er da også I så uforstandige? Skjønner I ikke at intet som kommer inn i mennesket utenfra, kan gjøre ham uren?

Markus 8:17,18
Og da han merket det, sa han til dem: Hvorfor taler I med hverandre om at I ikke har brød med? Skjønner og forstår I ennu ikke? Er eders hjerte forherdet? …

Markus 9:19
Men han svarte dem og sa: Du vantro slekt! hvor lenge skal jeg være hos eder? hvor lenge skal jeg tåle eder?

Markus 16:14
Men til sist åpenbarte han sig for de elleve selv, mens de satt til bords, og han refset dem for deres vantro og hårde hjerte, fordi de ikke hadde trodd dem som hadde sett ham opstanden.

Hebreerne 5:11,12
Om dette har vi meget å si, som også er vanskelig å utlegge, eftersom I er blitt trege til å høre. …

Lenker
Lukas 24:25 InterlineærtLukas 24:25 flerspråkligLucas 24:25 SpanskLuc 24:25 FranskLukas 24:25 TyskeLukas 24:25 ChineseLuke 24:25 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 24
25Da sa han til dem: I dårer og senhjertede til å tro alt det profetene har talt! 26Måtte ikke Messias lide dette og så gå inn til sin herlighet? …
Kryssreferanser
Matteus 26:24
Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født.

Lukas 24:24
og nogen av dem som var med oss, gikk bort til graven og fant det så som kvinnene hadde sagt; men ham så de ikke.

Johannes 5:39
I ransaker skriftene, fordi I tenker at i dem har I evig liv, og det er de som vidner om mig;

1 Korintierne 15:3
For jeg overgav eder blandt de første ting det som jeg selv mottok, at Kristus døde for våre synder efter skriftene,

Lukas 24:24
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden