Parallell Bibelvers Norsk (1930) For jeg overgav eder blandt de første ting det som jeg selv mottok, at Kristus døde for våre synder efter skriftene, Dansk (1917 / 1931) Jeg overleverede eder nemlig som noget af det første, hvad jeg ogsaa har modtaget: at Kristus døde for vore Synder, efter Skrifterne; Svenska (1917) Jag meddelade eder ju såsom ett huvudstycke vad jag själv hade undfått: att Kristus dog för våra synder, enligt skrifterna, King James Bible For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; English Revised Version For I delivered unto you first of all that which also I received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; Bibelen Kunnskap Treasury I delivered. 1 Korintierne 4:1,2 1 Korintierne 11:2,23 Esekiel 3:17 Matteus 20:18,19 Markus 16:15,16 Lukas 24:46,47 Galaterne 1:12 Christ. Matteus 26:28 Romerne 3:25 Romerne 4:25 2 Korintierne 5:21 Galaterne 1:4 Galaterne 3:13 Efeserne 1:7 Efeserne 5:2 Hebreerne 10:11,12 1 Peters 2:24 1 Peters 3:18 1 Johannes 2:2 Apenbaring 1:5 according. 1 Mosebok 3:15 Salmenes 22:1-31 Salmenes 69:1-36 Esaias 53:1-12 Daniel 9:24-26 Sakarias 13:7 See on Lukas 24:26,27,46 Apostlenes-gjerninge 3:18 Apostlenes-gjerninge 26:22,23 1 Peters 1:11 1 Peters 2:24 Lenker 1 Korintierne 15:3 Interlineært • 1 Korintierne 15:3 flerspråklig • 1 Corintios 15:3 Spansk • 1 Corinthiens 15:3 Fransk • 1 Korinther 15:3 Tyske • 1 Korintierne 15:3 Chinese • 1 Corinthians 15:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 15 …2som I og blir frelst ved dersom I holder fast ved det ord hvormed jeg forkynte eder det, såfremt I ikke forgjeves er kommet til troen. 3For jeg overgav eder blandt de første ting det som jeg selv mottok, at Kristus døde for våre synder efter skriftene, 4og at han blev begravet, … Kryssreferanser Esaias 53:5 Men han er såret for våre overtredelser, knust for våre misgjerninger; straffen lå på ham, forat vi skulde ha fred, og ved hans sår har vi fått lægedom. Matteus 26:24 Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født. Lukas 24:25 Da sa han til dem: I dårer og senhjertede til å tro alt det profetene har talt! Johannes 1:29 Dagen efter ser han Jesus komme til sig og sier: Se der Guds lam, som bærer verdens synd! Apostlenes-gjerninge 8:32 Men det stykke av Skriften som han leste, var dette: Som et får blev han ført bort for å slaktes, og lik et lam som er stumt for den som klipper det, således åpner han ikke sin munn; Apostlenes-gjerninge 17:2 Efter sin sedvane gikk Paulus inn til dem, og på tre sabbatsdager holdt han samtale med dem ut av skriftene, Apostlenes-gjerninge 26:22 Så har jeg da fått hjelp fra Gud og står til denne dag og vidner både for liten og for stor, idet jeg ikke sier noget annet enn hvad profetene og Moses har sagt skulde skje: 1 Korintierne 11:23 For jeg har mottatt fra Herren dette som jeg også har overgitt eder, at den Herre Jesus i den natt da han blev forrådt, tok et brød, Galaterne 1:4 han som gav sig selv for våre synder for å fri oss ut av den nærværende onde verden efter vår Guds og Faders vilje; Hebreerne 5:1 For hver yppersteprest tas iblandt mennesker og innsettes for mennesker til tjeneste for Gud, for å frembære både gaver og slaktoffer for synder, Hebreerne 5:3 og for dens skyld må frembære syndoffer, som for folket, så og for sig selv. 1 Peters 2:24 han som bar våre synder på sitt legeme op på treet, forat vi skal avdø fra våre synder og leve for rettferdigheten, han ved hvis sår I er lægt. |