Markus 7:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og han sa til dem: Er da også I så uforstandige? Skjønner I ikke at intet som kommer inn i mennesket utenfra, kan gjøre ham uren?

Dansk (1917 / 1931)
Og han siger til dem: »Ere ogsaa I saa uforstandige? Forstaa I ikke, at intet, som udefra gaar ind i Mennesket, kan gøre ham uren?

Svenska (1917)
Han svarade dem: »Ären då också I så utan förstånd? Insen I icke att intet som utifrån går in i människan kan orena henne,

King James Bible
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;

English Revised Version
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;
Bibelen Kunnskap Treasury

Markus 4:13
Og han sa til dem: Forstår I ikke denne lignelse? Hvorledes skal I da skjønne alle lignelsene?

Esaias 28:9,10
Hvem* vil han lære kunnskap, og hvem vil han få til å forstå budskap? Er det barn som nettop er avvent fra melken, tatt bort fra brystet?…

Jeremias 5:4,5
Da sa jeg: Det er bare småfolk*; de er uforstandige, for de kjenner ikke Herrens vei, sin Guds rett;…

Matteus 15:16,17
Men han sa: Er også I ennu uforstandige? …

Matteus 16:11
Kan I da ikke skjønne at det ikke var om brød jeg talte til eder? Men ta eder i vare for fariseernes og sadduseernes surdeig!

Lukas 24:25
Da sa han til dem: I dårer og senhjertede til å tro alt det profetene har talt!

Johannes 3:10
Jesus svarte og sa til ham: Du er Israels lærer, og vet ikke dette?

1 Korintierne 3:2
Jeg gav eder melk å drikke og ikke fast føde; for I tålte den enda ikke. Ja, I tåler den ikke ennu,

Hebreerne 5:11
Om dette har vi meget å si, som også er vanskelig å utlegge, eftersom I er blitt trege til å høre.

Lenker
Markus 7:18 InterlineærtMarkus 7:18 flerspråkligMarcos 7:18 SpanskMarc 7:18 FranskMarkus 7:18 TyskeMarkus 7:18 ChineseMark 7:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 7
17Og da han var kommet inn i et hus, bort fra folket, spurte hans disipler ham om denne lignelse. 18Og han sa til dem: Er da også I så uforstandige? Skjønner I ikke at intet som kommer inn i mennesket utenfra, kan gjøre ham uren? 19Det kommer jo ikke inn i hans hjerte, mere bare i hans buk, og går ut den naturlige vei, hvorved all mat blir renset. …
Kryssreferanser
Matteus 15:11
Ikke det som kommer inn i munnen, gjør mennesket urent; men det som går ut av munnen, det gjør mennesket urent.

Markus 7:17
Og da han var kommet inn i et hus, bort fra folket, spurte hans disipler ham om denne lignelse.

Markus 7:19
Det kommer jo ikke inn i hans hjerte, mere bare i hans buk, og går ut den naturlige vei, hvorved all mat blir renset.

Markus 7:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden