Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ikke det som kommer inn i munnen, gjør mennesket urent; men det som går ut av munnen, det gjør mennesket urent. Dansk (1917 / 1931) Ikke det, som gaar ind i Munden, gør Mennesket urent, men det, som gaar ud af Munden, dette gør Mennesket urent.« Svenska (1917) Icke vad som går in i munnen orenar människan, men vad som går ut ifrån munnen, det orenar människan.» King James Bible Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. English Revised Version Not that which entereth into the mouth defileth the man; but that which proceedeth out of the mouth, this defileth the man. Bibelen Kunnskap Treasury that which goeth. Markus 7:15 Lukas 11:38-41 Apostlenes-gjerninge 10:14,15 Apostlenes-gjerninge 11:8,9 Romerne 14:14,17,20 1 Timoteus 4:4,5 Titus 1:15 Hebreerne 13:9 but. Matteus 15:18-20 Matteus 12:34-37 Salmenes 10:7 Salmenes 12:2 Salmenes 52:2-4 Salmenes 58:3,4 Esaias 37:23 Esaias 59:3-5,13-15 Jeremias 9:3-6 Romerne 3:13,14 Jakobs 3:5-8 2 Peters 2:18 Lenker Matteus 15:11 Interlineært • Matteus 15:11 flerspråklig • Mateo 15:11 Spansk • Matthieu 15:11 Fransk • Matthaeus 15:11 Tyske • Matteus 15:11 Chinese • Matthew 15:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 15 10Og han kalte folket til sig og sa til dem: Hør dette og forstå det: 11Ikke det som kommer inn i munnen, gjør mennesket urent; men det som går ut av munnen, det gjør mennesket urent. 12Da gikk hans disipler til ham og sa: Vet du at fariseerne tok anstøt ved å høre dette ord? … Kryssreferanser Matteus 15:10 Og han kalte folket til sig og sa til dem: Hør dette og forstå det: Matteus 15:12 Da gikk hans disipler til ham og sa: Vet du at fariseerne tok anstøt ved å høre dette ord? Matteus 15:18 Men det som går ut av munnen, det kommer fra hjertet, og dette er det som gjør mennesket urent. Apostlenes-gjerninge 10:14 Men Peter sa: Ingenlunde, Herre! aldri har jeg ett noget vanhellig eller urent. Apostlenes-gjerninge 10:15 Og det kom atter en røst, for annen gang, til ham: Det som Gud har renset, det må ikke du gjøre til urent. 1 Timoteus 4:3 som forbyder å gifte sig og byder å avholde sig fra mat, den Gud har skapt til å nytes med takk av dem som tror og har lært sannheten å kjenne. Jakobs 3:6 Også tungen er en ild; som en verden av urettferdighet står tungen blandt våre lemmer; den smitter hele legemet og setter livets hjul i brand, og settes selv i brand av helvede. |